Примеры употребления "проверить дважды" в русском

<>
Ну, выглядит хорошо, но, ты знаешь, лучше проверить дважды. Well, it looks all right, but, you know, better double check.
Мы должны это все проверить дважды. We have to double check all the notes in your evidence book.
Вы также можете проверить наличие приглашений в клубы, дважды коснувшись кнопки Xbox, выбрав вкладку Уведомления и выбрав нужное уведомление. You can also check for club invitations by double-tapping the Xbox button, selecting Notifications, then selecting the notification.
Чтобы проверить поддержку телевизором 4K и HDR, подключите и включите консоль, а затем дважды коснитесь кнопки Xbox на геймпаде, чтобы открыть руководство. To check your TV's 4K and HDR capabilities, with the console connected and on, double-tap the Xbox button on the controller to open the guide.
И Мэрилин в ней наблюдает за нами, поэтому, когда я попрошу тебя дважды проверить и убедится в соответствии данных судебно-медицинской экспертизы орудия тому, что она раскопала, относительно этого убийства, просто сделай вид, что я заказываю тебе свой обед. Marilyn's car with her in it watching us, so when I ask you to double-check and verify any pertinent forensic reports concerning this murder weapon she unearthed, let's just pretend I'm giving you my lunch order.
Закройте программу и дважды щелкните файл, чтобы проверить, что он открывается в нужном приложении. Close the app and try double clicking the file to see if it opens the correct app.
Аристотель утверждал, что у женщин меньше зубов, чем у мужчин. Хоть он и был дважды женат, ему ни разу не пришло в голову проверить это утверждение, посмотрев во рту у своей жены. Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths.
На странице списка Внешние каталоги дважды щелкните внешний каталог, который требуется проверить. On the External catalogs list page, double-click the external catalog that you want to test.
Дважды щелкните отчет о расходах, который требуется проверить. Double-click the expense report that you want to verify.
В одну реку нельзя войти дважды. No one can step twice into the same river.
Вам следует внимательно проверить контракт, перед тем, как вы его подпишете. You'd better examine the contract carefully before signing.
Я дважды бывал в Пекине, и один раз в Шанхае. I went twice to Beijing and once to Shanghai.
Я советую тебе хорошенько проверить своего мужа. I recommend a thorough checkup for your husband.
Вулкан извергался дважды в этом году. The volcano has erupted twice this year.
Я просто хотел проверить почтовый ящик. I just wanted to check my email.
Я был в Париже дважды. I've been to Paris twice.
Я зайду проверить в восемь. I'm going to check out at eight.
Я смотрю телевизор дважды в неделю. I watch television twice a week.
Я просто хотел проверить свою электронную почту. I just wanted to check my email.
Возможность редко представляется дважды. Opportunity seldom knocks twice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!