Примеры употребления "проверил" в русском

<>
Ты проверил, что дверь закрыта? Have you made sure the door is locked?
Проверил частичные отпечатки на сейфе. Ran the partials from the strongbox.
Проверил собственников за 40 лет. I went back on the title search 40 years.
Я только что проверил ваше дело. I just tried to pull up your records.
Спасибо, что проверил номера той машины. Thanks for running those vehicle plates.
Ты проверил трал, как я просил? You run those ropes up on deck like I told you?
Буквально только что я это проверил. I confirmed it a short while ago.
Я взял образец, проверил на амилазу и ДНК. I swabbed it, ran it through amylase and DNA.
Я проверил везде, где был за день, - ничего. I retraced my steps all day and nothing.
Я проверил каждый приют для бездомных в городе. I must have hit every homeless shelter in town.
Я проверил перекрестные ссылки в записях телефона Клаудии. I cross-referenced Claudia's phone records.
Сонни, не трогай антипасто пока Отец не проверил его. Don't touch the antipasto until Pop sees it.
Проверил его карту, личное дело, поговорил с ОВД - ноль. Looked at his credit, his personnel records, talked to IAB, nothing.
Я проверил его вчера, после того, как вы приходили. I looked for it yesterday after you guys were here.
Я только что проверил путевые листы за прошедший год. I just combed through airline waybills from the past year.
А потом проверил в Интернете, и узнал, что это правда. Apparently, he was playing his guitar down the Tannoy, but I'm not sure if that's true.
Он украл образец крови и проверил его на содержание аконита. He stole a blood sample, and ran it for aconite.
Я еще раз проверил навигацию, и я согласен с экипажем. I must again lie to the crew to keep alive hope and confidence.
Я бы проверил, есть ли у них вообще свидетельство о венчании. I would prove if they have marriage certificate at all.
Фонг проверил кровь, которую ты нашел в кемпинге и нашел совпадение. Fong ran the blood that you found at the campsite and got a hit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!