Примеры употребления "проверен" в русском с переводом "verify"

<>
Адрес электронной почты, связанный с учетной записью Microsoft, не проверен The e-mail address associated with the MSA has not been verified
В результате электронный адрес будет проверен и добавлен в список получателей. This verified the email address and adds it to the list of recipients.
После этого электронный адрес будет проверен и добавлен в список пользователей. This verifies the email address and adds it to the list of users.
После этого электронный адрес будет проверен и добавлен в список почтовых ящиков. This verifies the email address and adds it to the list of mailboxes.
После отправки запроса на обслуживание служба поддержки сообщит вам, когда ваш налоговый статус будет проверен. After you submit your service request, Support will let you know when your tax status is verified.
Ключевым показателем любого договора о контроле над вооружениями является то, насколько эффективно он может быть проверен. A key measure of the viability of any arms-control treaty is how effectively it can be verified.
Например, заказ можно заблокировать, пока не будет проверен адрес или способ оплаты клиента или пока менеджер не проверит кредитный лимит клиента. For example, you might hold an order until a customer address or payment method can be verified or until a manager can review the customer’s credit limit.
Уровень применения ЭДИФАКТ ООН проверен с учетом числа стран, входящих в выборку, принявших данный стандарт, на основании данных Глобальных стандартов 1 (ранее Международная система кодирования МАКПТ)- с одной стороны, а с другой- числа загруженных документов. The level of implementation of UN/EDIFACT is verified by the number of countries in the sample having implemented the standard, as evidenced by Global Standards 1 (formerly EAN Code International) on the one hand and by the number of downloads on the other.
Если домен проверен и необходимо синхронизировать более 300 000 объектов или у вас нет доменов для проверки и необходимо синхронизировать более 50 000 объектов, отправьте запрос на увеличение квоты объектов в службу поддержки Azure Active Directory. If you have verified a domain and need to synchronize more than 300,000 objects or you do not have any domains to verify, and need to synchronize more than 50,000 objects, you will need to contact Azure Active Directory Support to request an increase to your object quota limit.
Я проверил номера её машины. I verified the numbers of its machine.
Выберите подписку, которую хотите проверить. Choose the subscription that you want to verify.
Чтобы проверить адрес локального отправителя To verify the local sender's address
Проверить, работает ли пиксель правильно Verify your pixel works properly
Сведения можно проверить перед разноской. You can verify information before it is posted.
Проверьте скорость соединения с Интернетом. Verify the speed of your Internet connection.
Проверьте разрешения выделенного соединителя получения. Verify the permissions on the dedicated Receive connector.
Проверьте значения полей Параметры открытия. Verify the values for the Opening parameters fields.
Проверьте свои сведения об оплате. Verify your billing information.
Проверьте настройки выделенного соединителя получения. Verify the configuration of the dedicated Receive connector.
Проверьте, работают ли необходимые службы. Verify that the necessary services are running.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!