Примеры употребления "проведенной" в русском с переводом "spend"

<>
Ты уверена, что хочешь ехать сразу на работу после ночи, проведенной в участке? Hey, you sure you want to go straight to work after spending the night in the station?
Отметив, что решение XVII/19 является результатом обстоятельных переговоров и тщательной редакционной работы, проведенной Сторонами в Дакаре, он выразил надежду на то, что участники семинара не будут тратить время на вопросы толкования формулировок этого решения. Observing that decision XVII/19 had been carefully negotiated and drafted by the Parties in Dakar, he expressed the hoped that the workshop participants would not spend time on questions of interpretation of the wording in the decision.
Две недели назад Северная Корея объявила об успешно проведенной в июне месяце повторной обработке 8000 отработанных урановых стержней и о том, что сегодня она в состоянии проводить политику ядерного сдерживания, что говорит о том, что режим Ким Чен Ира, возможно, занимается созданием атомной бомбы. Two weeks ago, North Korea declared that in June it successfully reprocessed some 8,000 spent nuclear fuel rods and now possesses "nuclear deterrence," suggesting that Kim Jong Il's regime may actually be making atomic bombs.
Они проведут ночь в Саутгемптоне. They're spending the night in Southampton.
Он провел вечер за чтением. He spent the evening reading.
Детство я провел в приютах. I spent my childhood in various care homes.
Ты провел полжизни в лаборатории. You spend half your life in the lab.
Я провела здесь свое детство. I spent my childhood here.
День она провела в Эджуотере. She spent the afternoon up in edgewater.
Где вы провели свое детство? Where did you spend your childhood?
Хочет провести зиму в Седоне. He wants to spend the winter in Sedona.
Бабс, хочешь провести сногсшибательный вечерок? Babs, you want to spend a mind-blowing afternoon?
Или провести всю свою жизнь. Or spending the rest of your life.
Где ты собираешься провести отпуск? Where are you going to spend the vacation?
Где вы собираетесь провести отпуск? Where do you intend to spend your vacation?
Провести остаток дней в тюрьме? Spending the rest of her life in prison?
Хочешь провести свою жизнь здесь? Wanna spend your life here?
Он провёл утро, читая книгу. He spent the morning reading a book.
Как ты провёл свой отпуск? How did you spend your vacation?
Я провёл детство в Мурсии. Well, I spent my childhood in Murcia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!