Примеры употребления "провал" в русском с переводом "failure"

<>
Поблагодари Джима за свой провал. You have Jim to thank for your failure.
Провал финансовой системы свободного рынка The Failure of Free-Market Finance
Результатом, скорее всего, станет провал. That makes failure a distinct possibility.
Ты должен признать свой провал. You should acknowledge your failure.
Я в ответе за этот провал. I am responsible for this failure.
Провал американского руководства имеет глобальные последствия. The failure of US leadership has global consequences.
Провал наказывается недовольством, беспорядками и стагнацией. Failure is punished by unrest, disaffection, and stagnation.
По сути, это провал внутренней политики. It is essentially a failure of domestic policy.
Тем не менее, этот провал совершенно очевиден. Yet that failure could not be more obvious.
Потому что устройство, в основном огромный провал. Because the device is basically a huge failure.
Его провал ко мне совсем не относится. His failure has nothing to do with me.
И почему провал голосования имеет такое значение? And why does its failure matter?
Подобные попытки тоже обречены на дорогостоящий провал. This, too, would prove to be an expensive failure.
Это делает провал незаметным, непостижимым и неизбежным. It makes failure invisible, inconceivable and inevitable.
Осознание вышеупомянутого - величайший провал нашей демократической совести. The great failure of our democratic conscience is in not recognizing this.
Переговоры в такой атмосфере практически обречены на провал. Negotiations in such an atmosphere are almost fated to failure.
Ты мой самый большой провал, как судебного психолога. You are my greatest failure as a profiler.
провал конституции ЕС и, следовательно, концепции общей Европы; the failure of the EU constitution and thus of the European vision;
Хорошо, запиши на свой счет один волнующий провал. Well, chalk up one exciting failure.
Но они не хотят инвестировать в гарантированный провал. They are not willing to invest in a guaranteed failure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!