Примеры употребления "пробы" в русском с переводом "sample"

<>
mse = масса пробы, отобранной за цикл, кг mse = sample mass over the cycle, kg
Скарификационные пробы с образцов, которые вы принесли. Run scratch tests with the samples you brought back.
предварительная подготовка пробы (сушка, взвешивание, размельчение, химическое разложение); Sample preparation (drying, weighing, grinding, chemical digestion, etc.);
Наиболее похожие пробы воды обнаружились в регионе Пальмас, в Бразилии. Matched water sample ratios pulled from the Palmas region of Brazil.
Я отправлю образец фекалий для пробы на сальмонеллы, шигеллы, криптоспоридии, обычных возбудителей. I'll run a stool sample for salmonella, shigella, cryptosporidium, the usual suspects.
HC (без куттера) = концентрация HC при прохождении газа из пробы через NMC HC (w/Cutter) = HC concentration with the sample gas flowing through the NMC
Так, как анализировать пробы как эта, в которых больше пластика, чем планктона? Now, how do we analyze samples like this one that contain more plastic than plankton?
В самом поселке пробы воздуха, воды и почвы отклонений от нормы не выявили. In the village, air, soil and water samples seemed normal.
Температура пробы газа или точка росы не должны превышать 280 К (7°С). The sample gas temperature or dew point must not exceed 280 K (7°C).
Температура пробы газа или точка росы не должны превышать 280 K (7°C). The sample gas temperature or dew point shall not exceed 280 K (7°C).
Пробы твердых частиц отбираются из DT с помощью системы отбора проб твердых частиц. From DT, a particulate sample is taken with the particulate sampling system.
Вот на что похожи наши пробы из трала пластикового супа, в который превратился океан. Here's what our trawl samples from the plastic soup our ocean has become look like.
При заборе пробы воздуха и проведении ее анализа, полученные данные выводятся на средства индикации. When an air sample is taken and analysed, the data obtained are displayed on the indicator.
Пробы твердых частиц разрежаются с использованием кондиционированного окружающего воздуха и собираются на одном подходящем фильтре. The particulate sample shall be diluted with conditioned ambient air, and collected on a single suitable filter.
Расход разрежающего воздуха обычно остается постоянным, а расход пробы регулируется с помощью регулятора расхода FC3. The dilution airflow rate is usually constant whereas the sample flow rate is controlled by the flow controller FC3.
HC (без куттера) = концентрация HC в том случае, когда взятый из пробы газ обходит NMC HC (w/o Cutter) = HC concentration with the sample gas bypassing the NMC
Члены группы использовали аппаратуру, позволяющие определять уровень химического загрязнения, и взяли пробы в складских помещениях. During the inspection, the team used a chemical pollution detection device and took samples from inside the warehouses.
Было бы неправильным анализировать приливные осаждения и пробы воды на содержание летучих органических соединений (ЛОС). It would be inappropriate to analyse subtidal sediment and water samples for volatile organic compounds (“VOCs”).
Такая проба должна быть снабжена маркировкой и герметизирована таким же образом, как и упомянутые выше пробы. This sample should be labelled and sealed in the same manner as the samples described above.
В период с 2000 по 2005 годы был проведен сбор и анализ в общей сложности 881 пробы. There were a total of 881 samples collected and analyzed between 2000 and 2005.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!