Примеры употребления "пробудили" в русском

<>
Переводы: все23 awaken19 clear1 другие переводы3
Все ваши разговоры о мясе пробудили во мне аппетит. All this brisket talk is making me hungry.
Вспышки туберкулеза, устойчивого ко многим лекарственным препаратам, вновь пробудили беспокойство общественности. In the early 1990s, following a TB resurgence in the US, most West European countries realized that the decline in diagnosed cases had stopped or even reversed, and that they faced new problems owing to increased immigration, HIV infection, and imported multidrug-resistance.
Направления работы секретариата, касающиеся оценки препятствий на пути смешанных перевозок, включая методологию «затраты/время-расстояние» ЭСКАТО и рационализации цепей логистики, пробудили немалый интерес стран и организаций и побудили их к принятию позитивных решений. Areas of the secretariat's work related to assessing bottlenecks in intermodal transport, including the ESCAP cost/time-distance methodology, and in streamlining logistics chains have resulted in countries and organizations expressing considerable interest and taking positive actions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!