Примеры употребления "проблематичных" в русском

<>
Более того, доля МВФ в общем внешнем долге кризисных стран достигла беспрецедентных и систематически проблематичных уровней. Moreover, the IMF's share in crisis countries' total external debt has reached unprecedented and systemically problematic levels.
Не удивительно, что китайское руководство стремилось избежать любого упоминания о последних двух столетиях борьбы и унижений или о своих проблематичных политических программах и тернистых торговых делах. Not surprisingly, Chinese leadership was keen to avoid any reference to the last two centuries of struggle and humiliation, or to its problematic political agendas and thorny trade issues.
Вторая междепартаментская рабочая группа анализирует регистрационные требования к частным охранным компаниям, которые могут использовать Швейцарию в качестве базы для операций за рубежом в проблематичных зонах конфликта. A second interdepartmental working group was assessing a registration requirement for private security companies that might use Switzerland as a base for operations abroad in conflict or problematic zones.
подготовить обзор текущего положения с охватом различных конкретных примеров/потоков и методов учета, определенных государствами-членами в качестве проблематичных; этот обзор составит часть доклада о ходе работы, который будет представлен Рабочей группе по национальным счетам и Комитету по ВНД; Целевая группа примет во внимание также результаты и промежуточные итоги другой смежной работы и исследований с учетом их значимости для показателей ВНД; Prepare an overview of the current situation covering the various cases/flows and accounting practices identified as problematic by the Member States; this overview will be part of a progress report which will be submitted to the National Accounts Working Group and to the GNI Committee; the Task Force will also take into account the results and ongoing developments of other related work and studies as far as they are relevant for GNI measures;
Политические взаимоотношения немного более проблематичны. Political arrangements are somewhat more problematic.
"Возможность поддерживать высокую культуру в наше время становится всё более проблематичной. "The possibility of sustaining high culture in our time is becoming increasing problematical.
Первая стратегия проблематична, поскольку является неустойчивой. The first strategy is problematic because it is unsustainable.
Как отметил Специальный докладчик, проект статьи оказался проблематичным, и это не безосновательно. The Special Rapporteur observed that the draft article had proved to be problematical, with justification.
Турция, конечно, представляется крайне проблематичным случаем. Turkey is, of course, highly problematic.
И способы разрешить кризис при помощи традиционных экономических институтов и бихевиористские концепции весьма проблематичны. Both the institutional and the behavioral responses to a crisis are fundamentally problematical.
Правда, ситуация с командирами Талибана более проблематична. The situation regarding Taliban commanders is, however, more problematic.
Назначение судей ad hoc, что потребует внесения поправки в Устав или правила, определяющие назначение, статус и компетенцию, представляется проблематичным. The appointment of ad hoc judges, which would require amendment of the statute and the rules defining assignment, status and competence, appears problematical.
Возможно, только треть всего объема займов проблематична; Perhaps only one-third of the total volume of loans is problematic;
Для других видов рака имеются средства предотвращения, однако их применение представляется проблематичным, как, например, в случае с раком легких, вызываемом курением. For other cancers, the means for prevention are at hand, but the application is problematical, as in the case of lung cancer caused by cigarette smoking.
Пока что все предложенные альтернативные договоренности проблематичны. So far, every alternative arrangement that has been proposed has been problematic.
Но также проблематичен и контроль «Хамаса» внутри Газы. But Hamas’s control within Gaza is equally problematic.
С самого начала соглашение с Турцией выглядело проблематично. The agreement with Turkey was problematic from its inception.
Также проблематично и увлечение Германии поддержкой финансового профицита. Equally problematic is Germany’s focus on maintaining a fiscal surplus.
Такой "оборонительный" подход к трансатлантическим отношениям является проблематичным. This “defensive” view of transatlantic relations is problematic.
Правда заключается в том, что план республиканцев крайне проблематичен. The truth is that the Republicans’ plan is highly problematic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!