Примеры употребления "пробита" в русском

<>
Переводы: все186 break151 strike12 punch11 kick5 shoot1 другие переводы6
Пробита центральная часть бедренной кости. Impaled and through the proximal thigh.
Нижняя полая вена была пробита. Inferior vena cava was punctured.
В брандмауэре была пробита брешь. The firewall has been breached.
Его голова пробита, сердце вырезано, Его печень удалена, кишки выдернуты His head smashed in, his heart cut out His liver removed, his bowels unplugged
В общей картине, однако возможность формирования перевернутой головы и плечей можно считать завершенной, если 1220 (R1) область будет пробита. In the bigger picture however the possibility of an inverted head and shoulders formation could be completed if the 1220 (R1) area is breached.
Как бы Пьер ужаснулся, ежели бы 7 лет назад, когда он приехал из-за границы, кто-нибудь сказал бы ему, что ему ничего не нужно искать и выдумывать что его колея давно пробита и определена предвечно. How indignant Pierre would have been seven years before, when he'd returned from his sojourn abroad, if someone had told him that there would be no need for him to seek or plan anything, that his path had long ago been traced and predetermined for him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!