Примеры употребления "пробегом" в русском

<>
Переводы: все106 mileage63 run38 range4 другие переводы1
Анализ эффективности затрат на передачу автотранспортных средств с большим пробегом на Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, другим миссиям и вновь создаваемым миссиям; Cost-benefit analysis on the issue of the transfer of vehicles with high mileage to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, to other missions and to upcoming missions;
В пункте 177 Комиссия рекомендовала Департаменту операций по поддержанию мира учитывать информацию о расходах на техническое обслуживание, прежде всего старых автотранспортных средств с большим пробегом, при рассмотрении вопроса о замене автотранспортных средств. In paragraph 177, the Board recommended that the Department of Peacekeeping Operations monitor maintenance costs, specifically for older vehicles with high mileage, when considering replacements.
Департамент операций по поддержанию мира будет и впредь принимать решения о передаче полноприводных автомобилей с большим пробегом новым и расширяющимся миссиям лишь в порядке исключения и на индивидуальной основе с учетом оперативных потребностей, состояния автомобилей и экономической целесообразности такой передачи. The Department of Peacekeeping Operations will continue to review the transfer of high-mileage 4x4 vehicles to new and expanding missions, as exceptions and on case-by-case basis, keeping in view the operational needs, the condition of vehicles and the cost-effectiveness of such shipments.
Как указано в пункте 7 доклада, Секретариат будет и впредь принимать решения о передаче полноприводных автомобилей с большим пробегом в новые и расширяющиеся миссии лишь в порядке исключения и на индивидуальной основе с учетом оперативных нужд, состояния автомобилей и экономической целесообразности такой передачи. As indicated in paragraph 7 of the report, the Secretariat will continue to review the transfer of high-mileage 4x4 vehicles to new and expanding missions, as exceptions and on a case-by-case basis, keeping in view the operational needs, the condition of vehicles and the cost-effectiveness of such shipments.
По результатам выборочных проверок, проведенных в ЮНАМИД, было установлено, что можно проследить за потреблением горючего и пробегом за период с апреля по июнь 2008 года для 14 автотранспортных средств, у которых потребление горючего составило от 2,6 до 23,9 литра на 100 километров пробега. Based on sample tests carried out at UNAMID, the records of fuel consumption and mileage for 14 vehicles from April to June 2008 could be traced, with fuel consumption varying from 2.6 to 23.9 litres per 100 kilometres.
Доклад Генерального секретаря об анализе экономической целесообразности передачи автотранспортных средств с большим пробегом на Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, другим миссиям и вновь создаваемым миссиям Организации Объединенных Наций по поддержанию мира содержит информацию о нынешней практике, которой следует Департамент операций по поддержанию мира в этой сфере. The report of the Secretary-General on the cost-benefit analysis on the issue of the transfer of vehicles with high mileage to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, to other missions and to upcoming United Nations peacekeeping operations included information on the current practices followed by the Department of Peacekeeping Operations in that regard.
Создайте новый механизм расчета пробега. Create a new mileage engine.
Возьми мой номер и пробеги вместо меня. Take my number and run in my place.
De = пробег электромобиля на электротяге при использовании методики, описанной в приложении 7 к Правилам № 101, согласно которой завод-изготовитель обязан предоставить средства для замера пробега электромобиля исключительно на электротяге. De = vehicle electric range, according to the procedure described in Regulation No. 101, Annex 7, where the manufacturer must provide the means for performing the measurement with the vehicle running in pure electric mode.
Какой годовой пробег у вашего автомобиля? What's your car's annual mileage?
Несмотря на все "прогулки надежды" и "пробега развлечения," Despite all the "walks for hope" and "fun runs,"
De = пробег электромобиля на электротяге при использовании методики, описанной в приложении 7 к Правилам № 101, согласно которой завод-изготовитель обязан предоставить средства для замера пробега электромобиля исключительно на электротяге. De = vehicle electric range, according to the procedure described in Regulation No. 101, Annex 7, where the manufacturer must provide the means for performing the measurement with the vehicle running in pure electric mode.
Закройте форму Поле механизма расчета пробега. Close the Mileage engine field form.
Конечно, стране можно гораздо меньше бояться ночного пробега по долгу. Certainly, the country would have much less to fear from an overnight run on debt.
В то время как у нас уже есть высококачественные электромобили, они требуют улучшений в увеличении дальности пробега и снижении стоимости, чтобы быть в состоянии превзойти автомобили с обычными двигателями. While we already have high-quality electric vehicles, they require improvements in range and cost to be able to outcompete conventional vehicles.
Какой пробег в милях у этой машины? What is the fuel mileage of this car?
Организация демонстрационных пробегов контейнерных маршрутных поездов и связанные с этим мероприятия Organization of demonstration runs of container block trains and related developments
Батарея Вольта будет высококачественной, высокоэффективной ионно-литиевой батареей, которая обещает пробег в 40 миль за одну зарядку, время зарядки будет 6 часов с обычной стенной розетки в сети 110 вольт (и в два раза меньше в сети 220 вольт). The Volt's battery will be a cutting-edge, high-performance lithium-ion battery, which promises a range of 40 miles per charge and a six-hour recharge time drawing from a normal wall socket.
Новая модель, небольшой пробег, дешёвый пластиковый брелок. New model, low mileage, cheap plastic key fob.
Я знаю, ты собиралась попросить меня оставить пробег и пойти на вечеринку. You know very well you were going to ask me to give up the run and take you to the party instead.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!