Примеры употребления "пробеги" в русском с переводом "run"

<>
Возьми мой номер и пробеги вместо меня. Take my number and run in my place.
Рабочая группа, возможно, пожелает обсудить вопрос о возможных путях ее дальнейшего содействия правительствам стран-членов, планирующим организовать демонстрационные пробеги контейнерных маршрутных поездов и извлечь пользу из этой деятельности, которая считается удобным средством демонстрации потенциальных преимуществ железных дорог на отдельных маршрутах. The Working Party may wish to discuss how it could further contribute to member Governments which intend to organize demonstration runs of container block trains and benefit from this activity considered to be a convenient way of showing the potential advantages of railways on selected routes.
Демонстрационные пробеги маршрутных контейнерных поездов, начавшиеся в 1999 году между железнодорожной станцией Находка-Восточная и Восточной Финляндией, стали регулярной практикой в данном коридоре, и сроки доставки от железнодорожной станции Находка-Восточная до Варшавы составляют 12,5 суток, до Хельсинки- 10 суток, до Берлина- 15,5 суток, до Будапешта- 13,5 суток, до Казахстана- 8 суток и до Улан-Батора (Монголия)- 5 суток. Demonstration runs of container block trains, which started in 1999 between the Nakhodka-Vostochnay railway station and Eastern Finland, have become regular along this corridor and delivery time between the railway station Nakhodka-Vostochnaya (West) and Warsaw is 12.5 days, 10 days to Helsinki, 15.5 days to Berlin, 13.5 days to Budapest, 8 days to Kazakhstan and 5 days to Ulan Bator (Mongolia).
Ты только что пробежал марафон. You just ran a marathon.
Он пробежал через все поле. He ran across the entire field.
Вчера Майк пробежал очень быстро. Mike ran very fast yesterday.
Бен пробежал стометровку с Карлом. Ben ran a 100-meter race with Carl.
Или когда она пробежала полумарафон. Or when she ran the half-marathon.
Потом пробежала 50 миль - ультрамарафоны. Then I ran 50 miles - ultramarathons.
По моему телу пробежали мурашки. A shiver ran down my spine.
Он намерен пробежать Берлинский марафон. He wants to run the Berlin Marathon.
Он пробежал мимо, не заметив ее. He ran past without noticing her.
Я собираюсь пробежать Нью-Йоркский марафон. I am going to run the New York City Marathon.
Сегодня я собираюсь пробежать пятнадцать километров! I'm going to run fifteen kilometers today!
Я почти пробежал марафон в прошлом году. I almost ran the marathon last year.
Прилетел на два дня, чтобы пробежать марафон. Flew in two days ago to run the marathon.
Ты знаешь, что она готовится пробежать марафон. You know she's training to run a marathon.
Несмотря на все "прогулки надежды" и "пробега развлечения," Despite all the "walks for hope" and "fun runs,"
Собрала 2000 фунтов на благотворительность, пробежав лондонский марафон. Raised £2, 000 for charity running the London Marathon.
Как раздражительная порно звезда, пробежавшая только что марафон. It's kind of like a twitchy porn star who just ran a marathon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!