Примеры употребления "приятнее" в русском с переводом "pleasant"

<>
Нет ничего приятнее, чем ехать домой. Nothing is so pleasant as traveling alone.
Когда технологии и экономическая эффективность сделали жизнь дольше и приятнее, возросла ценность человеческой жизни в целом. And as technology and economic efficiency make life longer and more pleasant, one puts a higher value on life in general.
В ночном режиме яркость экрана вашего телефона уменьшается, чтобы вам приятнее было пользоваться Opera Mini в темноте. Night mode reduces the brightness of your phone's screen making Opera Mini more pleasant to use in dark environments.
Визуально привлекательная форма делает работу с базой данных приятнее и эффективнее, а также помогает предотвратить ввод неверных данных. A visually attractive form makes working with the database more pleasant and more efficient, and it can also help prevent incorrect data from being entered.
И теперь в окрестностях Бостона живет 9 женщин с восстановленными желчными пузырями что куда приятнее прогулки со связкой пластиковых пакетов до конца своей жизни So there are now nine women walking around Boston with re-grown bladders, which is much more pleasant than walking around with a whole bunch of plastic bags for the rest of your life.
Это не очень приятная тема. It's not a pleasant subject.
Эта книга приятная для чтения. This book is pleasant to read.
Желаю приятного полета, доктор Лоусон. Have a pleasant flight, Dr. Lawson.
Процедура развода редко бывает приятной. Divorce proceedings are rarely pleasant.
Мисс Коринф, какой приятный сюрприз. Miss Corinth, what a pleasant surprise.
Климат в помещении очень приятный. The indoor temperature is very pleasant.
Крепкого сна и приятных сновидений. Sleep tight, and pleasant dreams.
Это не очень приятно и комфортно. Now this is not very pleasant and comfortable.
Спасибо, и как обычно, приятного полета. Thank you and, as always, have a pleasant flight.
Надеюсь у вас был приятный перелет. Hope you had a pleasant flight.
У нас был очень приятный полет. We had a very pleasant flight.
Я могу быть самым приятным попутчиком. I can be a most pleasant travelling companion.
В правильной дозировке, они вызывают приятную сонливость. In the right dosage, they cause a pleasant drowsiness.
Верно, следует помнить только приятные ве щи. You recall only pleasant things.
Равно как и за прочие приятные воспоминания. Along with all the other pleasant memories.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!