Примеры употребления "пришлем" в русском

<>
Переводы: все325 send321 другие переводы4
Заполните тесты, а приглашение мы вам пришлем домой. You'll fill in our test forms, and then we'll send you an invitation.
Мы пришлем вам связанные с делом материалы, которые нам уже удалось собрать. We'll send you over all the relevant material we've managed to collect already.
Я шел на шоу, они сказали мне: "Мы пришлем за тобой машину с водителем." I was doing a show, and they said, "We're going to send a driver to pick you up."
Когда ваше приложение будет утверждено, мы пришлем вам уведомление Facebook, а в разделе «Проверка приложения» отобразится соответствующий статус. When your app is approved, we will send you an Facebook notification. Also, the App Review section will show the status as approved.
Если вы не указали номер мобильного телефона, мы пришлем вам сообщение по эл. почте с инструкциями по добавлению номера телефона и получению кода. If you haven't added this mobile number to your account, we'll send you an email with instructions on how to add it and collect your code.
Чтобы видео снова появилось в открытом доступе, вам нужно будет удалить неверные теги и подать апелляцию. После этого мы пришлем вам дальнейшие инструкции. If you appeal, you will be sent further messaging containing info on how to proceed via email.
Мы видим, что тут у них голосование, поэтому мы соберем. у нас 40 000 членов и мы пришлем их всех сюда, и все они проголосуют за удаление этих статей". And we see they have a voting process, so we're going to send - we have 40,000 members and we're going to send them over and they're all going to vote and get these pages deleted."
Он даже прислал мне обед. He sends me lunch boxes and more.
Должно быть, прислал своих миньонов. He must've sent his minions.
Спасибо, что ты прислал Торпи. Very nice touch, sending Thorpey.
Нас прислал старший сержант Бэст. Um, Staff Sergeant Best sent us over.
Какой-то сумасшедший прислал письмо. Some wacko sent a letter.
Она прислала мне срочную телеграмму. She sent me an urgent telegram.
Эти фотографии прислали мне посетители. These are some pictures visitors sent to me.
Сельма, эту сумочку вам прислали? Selma, is that the vanity case they sent you?
Их прислали, чтобы помочь нам. They're sending OPR to help us out.
Они прислали учителей на замену! They're sending in supply teachers!
Агентство должно прислать кого-то. The temp agency is sending someone.
Пришлешь мне счет из химчистки. Send me the dry cleaning bill.
Пожалуйста, пришли мне сегодня письмо. send me an email today please.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!