Примеры употребления "причастное вино" в русском

<>
Если он пил причастное вино, он не может остаться. If the boy drank altar wine, he can't continue as an altar boy.
Ни вино, ни опиум, ни табак не нужны для жизни людей. Neither wine, nor opium, nor tobacco are necessary for people’s lives.
Однако многим наблюдателям показалось, что начало этого нового века также совпало по времени с моментом, когда сообщество, причастное к вопросам контроля над вооружениями и разоружения, стало спотыкаться, и появились опасения, что вполне реальный прогресс, достигнутый в конце XX века, может быть поставлен под сомнение. However, it appeared to many observers that the dawn of this new century also coincided with a moment when the arms control and disarmament community had stumbled along the road, and there was concern that the very real progress achieved at the end of the twentieth century might be put in doubt.
У него есть вино. He has wine.
Называть хлеб хлебом, а вино вином. Call a spade a spade
Вино — это поэзия в бутылках. Wine is poetry filled in bottles.
Европейцы любят пить вино. The European like to drink wine.
Кто не любит вино, женщин и песни, тот будет всю жизнь дураком, хоть тресни. Who does not love wine, women and song; remains a fool his whole life long.
Он сидя пил вино. He was sitting drinking wine.
У тебя есть вино. You have wine.
Да, вино. Yes, this is a wine.
Это отличное вино. This is excellent wine.
Правительство наложило новый налог на вино. The government has imposed a new tax on wine.
Нет нужды рекламировать хорошее вино. There's no need to advertise a good wine.
У нас есть вино. We have wine.
Ты пьёшь пиво или вино? Do you drink beer or wine?
У неё есть вино. She has wine.
Да, вино красное. Yes, the wine is red.
Вино красное? Is the wine red?
Красное вино, пожалуйста. Red wine, please.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!