Примеры употребления "приходящую" в русском с переводом "come"

<>
Как нам обработать эту приходящую информацию? How do we deal with that information that is coming in?
Эти партии не ограничены Скандинавией и странами Бенилюкса, но являются частью глобальной волны гнева против политических элит, на которые возлагается вина за небезопасность, приходящую вместе с глобальной экономикой, финансовым кризисом и жизнью в более этнически смешанных обществах. These parties are not confined to Scandinavia and the Low Countries, but are part of a global wave of anger against political elites, who are blamed for all of the insecurities that come with global economics, the financial crisis, and living in more ethnically mixed societies.
Шаг третий, приходи с подарками. Step three, come bearing gifts.
Приходи посмотреть на меня завтра. Come and see me tomorrow.
Приходи один и принеси вознаграждение. Come alone and bring the reward.
Просто приходи на встречу, Гейр. Just come to the meeting, Geirr.
Приходи ко мне когда захочешь. Come to my house whenever you like.
Приходи попить чаю со мной. Come and have tea with me.
Просто приходи в "Ортодонтию Джемма". Just come to Jamm Orthodontics.
Приходи ко мне в гости. Come to visit me.
Аминь и не приходи больше. Amen, and don't come anymore.
Мой муж приходил сюда бражничать. My husband used to come here when he drank.
приходила от аморального источника энергии. came from a source of energy that was immoral:
рыба тоже приходила по реке. Fish was, of course, coming in by river as well.
Она приходила сюда на примерки. She was coming here for fittings.
Но Корнелл приходила всё снова. But Cornell kept coming back.
И все, я приходила первая. In everything, I came in first.
Бёрд и её мама приходили. Bird and her mom came by the house.
Мы приходим с другой идеей. We come up with another idea.
Может это приходит с годами. May be that comes with age.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!