Примеры употребления "приходящим" в русском

<>
Переводы: все1046 come976 arrive46 reach20 turn up1 другие переводы3
Задачи, стоящие перед Премьер-министром Прачандой, приходящим коалиционным правительством и Учредительным собранием, неизмеримо сложны, и доверие непрочно. The challenges that face Prime Minister Prachanda, the incoming coalition government, and the Constituent Assembly, are immense, and trust is fragile.
В соответствии с мандатом, изложенным в докладе КР о ее сессии 2003 года, я проводила консультации с различными делегациями, поддерживая тесные контакты с приходящим Председателем послом Мохамад. In accordance with the mandate stipulated in the CD report on its 2003 session, I conducted consultations with various delegations, keeping close contact with the incoming President, Ambassador Mohamed.
По сообщениям, приходящим из Турции, некоторые представители Турецких сил безопасности, хотя и неофициально, относятся к Огюну Самасту (Ogun Samast), убийце Гранта Динка (Hrant Dink), как с национальному герою. According to news reports from Turkey, a number of the members of the Turkish security forces, though unofficially, are treating Og?n Samast, the assassin of Hrant Dink as if he were a national hero.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!