Примеры употребления "приходить домой" в русском

<>
Я хочу приходить домой с работы и если хочу ходить по дому в трусах и не чувствовать себя неловко, натыкаясь на неё в коридоре. I wanna be able to come home from work and walk around in my underwear without bumping into her in the hallway and feeling awkward.
Приходить домой и убирать рвоту своей жены, когда она напилась. Go home and clean up your wife's puke when she's drunk.
Постарайся не приходить домой завтра между десятью и часом - я приду забрать свои вещи. Don't be at the apartment between 10 and 1 tomorrow so I can get my stuff.
Притворяться, что работаю допоздна, чтобы не приходить домой и не сталкиваться с ним. I pretend I have to work late, so I don't have to come home and deal with him.
Как только компьютеры стали игрушками, когда дети могли приходить домой и играть ими, вот тогда индустрия тронулась с места. As soon as computers became toys, when kids could come home and play with them, then the industry really took off.
Постепенно я стал поздно приходить домой и т.д. и т.п. I was starting to stay out a little bit late, etc., etc.
Я не должна была приходить к вам домой. I shouldn't have come round to your house.
Могу я приходить в гости к тебе домой? May I come and visit with you at your home?
Давай(те) пойдём домой. Let's go home.
Вам не обязательно приходить сюда так рано. You need not have come here so early.
Мы идём домой. We're going home.
Не обязятельно приходить сюда каждый день. You don't have to come here every day.
Во сколько ты сегодня пойдешь домой? What time will you go home today?
Том может приходить и навещать меня в любое время, когда захочет. Tom may come and visit me any time he wants to.
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой. You'd better be careful about going to her house.
Тебе необязательно приходить на работу, можешь взять выходной. You don't need to come to the office, you can take the day off.
По пути домой я сделал несколько покупок к Рождеству. I did some shopping for Christmas on my way home.
Чаще всего он должен был приходить лично. More often than not, he had to go in person.
Тебе следовало прийти домой раньше. You should have come home before.
Когда нам говорят не приходить, нам всё время сильнее хочется прийти. When we are told not to come, we become all the more eager to go.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!