Примеры употребления "приходить вовремя" в русском

<>
Если ты будешь приходить вовремя и не будешь нажираться. If you show on time, and not drunk.
Если хочешь учиться с другими, было бы здорово вовремя приходить. If you're gonna study with people, it would be cool to show up on time.
Вряд ли Боб придет вовремя. I doubt if Bob will come on time.
Вам не обязательно приходить сюда так рано. You need not have come here so early.
Несмотря на интенсивное движение, мы прибыли вовремя. In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
Не обязятельно приходить сюда каждый день. You don't have to come here every day.
Все пришли на занятие вовремя. Everybody came to the class on time.
Том может приходить и навещать меня в любое время, когда захочет. Tom may come and visit me any time he wants to.
Сомневаюсь, что он придет вовремя. I doubt if he will come on time.
Тебе необязательно приходить на работу, можешь взять выходной. You don't need to come to the office, you can take the day off.
Один стежок, но вовремя, стоит девяти. A stitch in time saves nine.
Чаще всего он должен был приходить лично. More often than not, he had to go in person.
Том пришёл как раз вовремя. Tom came just in the nick of time.
Когда нам говорят не приходить, нам всё время сильнее хочется прийти. When we are told not to come, we become all the more eager to go.
К счастью, я успел вовремя. Fortunately, I was on time.
Ему не следует больше приходить в этот дом. He shall not come into this house again.
Он приехал вовремя несмотря на дождь. He arrived on time in spite of the rain.
Вам было не обязательно приходить так рано. You did not need to come so early.
Я надеюсь он успеет вовремя. I just hope it makes it in time.
Ты не должен был приходить так скоро. You shouldn't have come so soon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!