Примеры употребления "приходить в себя" в русском

<>
Переводы: все13 recover7 другие переводы6
наконец начала приходить в себя. It's been about eight months, she's beginning to feel better.
Америка сохраняет уникальные качества - особенно свою способность приходить в себя. America retains unique qualities - particularly its ability to rebound.
Алан, помнишь, как последнее время мне удавалось умирать и снова приходить в себя? Alan, you know how I've died and come back to life a few times recently?
Только я начала снова приходить в себя, угадайте кто позвонил и оставил мне сообщение. Just as I was starting to feel centered again, guess who calls and leaves a message.
Нефть сейчас торгуется чуть выше ключевого уровня поддержки 48,65 (S1) и выглядит готовым приходить в себя. The price is now trading slightly above the key support barrier of 48.65 (S1) and looks ready to rebound.
Она обладает уникальной способностью приходить в себя, и она управляет военными, интеллектуальными, экономическими и даже политическими ресурсами, не имеющими себе равных. It has a unique capacity to rebound, and it controls unparalleled military, intellectual, economic, and even political resources.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!