Примеры употребления "притащили" в русском

<>
Переводы: все29 drag19 другие переводы10
Они притащили с собой енота. They brought a pet raccoon.
Мы притащили целый магазин книг. We'd drug in a whole book store.
Мы просто фраера, что не притащили сюда девчонок. We're just suckers for not bringing girls with us.
Дошло до того, что мы ребёнка в бар притащили. Well, it's come to this - we're drinking with our baby in a bar.
Его притащили сюда в нижнем белье и этом пальто, потом убили. Marched down here, with nothing but that coat and his undercloth and was then killed.
Вы стреляли из пистолета в моем доме, а теперь притащили меня сюда? You fired a gun in my house, and now you're bringing me down here?
Приношу свои извинения за то, что притащили вас сюда в этот ужасный час. I apologize for bringing you out here at this ungodly hour.
Вы притащили меня сюда, дали надежду впервые за столько лет, а теперь отмахиваетесь? You brought me down here, filled me with hope for the first time in years, and then just whisked it away?
Никто не будет смотреть ТВ шоу о том, как я говорю с каким-то мужиком, которого сюда притащили его друзья. No one's gonna want to watch a TV show about that I talk to some guy who's all his friends took him out.
Если бы вы в самом деле видели во мне одного из жителей города, вы не притащили бы с собой этого болвана, чтобы разбудить меня и схватить на глазах у моей семьи. If you truly saw me as a citizen, you wouldn't have brought this blunt instrument to yank me from my sleep and lay hands on me in front of my family.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!