Примеры употребления "присутствует" в русском

<>
Переводы: все956 attend350 be present258 feature8 have a presence2 другие переводы338
Крис Фарина присутствует здесь сегодня. Chris Farina is here today at his own cost.
В аудитории присутствует Бенуа Мандельброт. Benoit Mandelbrot is in the audience.
Комитет присутствует в полном составе. The committee are all present.
Присутствует Билли Джеймс, наш татуировщик. Billy james, our tattoo artist, present.
Где сейчас присутствует трудовая этика? Who's got the work ethic now?
Присутствует некоторая деятельность оксида алюминия. There's some alumina performance.
И тут присутствует интереснейшая динамика. And there are fascinating dynamics at play.
Возможно, здесь присутствует военная логика. There may be a military logic here.
В бюджете Великобритании также присутствует джокер. Plus there’s the wild card of the UK Budget.
Насколько присутствует в этих поступках пиар? How much was the PR value part of this?
В политике ЕС присутствует фундаментальная ошибка. There is something fundamentally wrong with EU policy.
Конечно, в этом присутствует некоторая предвзятость. Of course, some bias is involved here.
А подотчетность в Мексике теперь присутствует. And accountability is no longer absent in Mexico.
Присутствует пользовательский отклик интеллектуального фильтра сообщений Intelligent Message Filter custom response present
Исторически присутствует тот же набор тем: Historically, there tends to be the same set of themes:
Что интересно, сероводород присутствует в нашем организме. Now, hydrogen sulfide is curiously present in us.
И миогенная контрактура в уголках губ присутствует. Muscle contracture at the sides of the mouth too.
Гравитация мощнее там, где присутствует больше материи. Gravity is more powerful where there's more stuff.
— Он присутствует повсеместно в головном мозге животных». “It’s ubiquitous in animal brains.”
В предложении также присутствует скрытый конфликт интересов. The proposal is also rife with latent conflict of interest issues.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!