Примеры употребления "присутствии" в русском

<>
Переводы: все2085 presence1789 attendance179 другие переводы117
Он не упомянула о твоем присутствии. She made no mention of your presents.
Я никогда не пукала в его присутствии. I have never farted in front of him.
Кричала на меня в присутствии моих друзей. Just screamed at me in front of my friends.
Не произноси слово "рогоносец" в присутствии адвоката Палермо. Don't mention the word "cuckold" in front of the lawyer Palermo.
Мы знаем о его присутствии по гравитационным эффектам. We know it's there by its gravitational effects.
Настройка доступа к сведениям о присутствии коллег в сети Choose who sees whether co-workers are online
В будущем не перечьте мне в присутствии этих людей. In the future, don't contradict me in front of those people again.
Я говорила об этом в присутствии незнакомых мне людей. I did this in front of many strangers.
Ты вообще не имеешь права говорить в моём присутствии, крепыш. You're not even supposed to be in the same room as me, rook.
В следующий раз задавайте такие вопросы в присутствии судебного секретаря. Next time, ask that in front of the court reporter, ma 'am.
Она обычно становится очень застенчивой и молчаливой в присутствии незнакомых людей She tends to get shy and clam up in front of strangers
Погрузка и разгрузка должны осуществляться в безопасных районах в присутствии оружейника. Loading and unloading should be carried out in secure areas with qualified technicians present.
Ты знаешь, что я ни разу не матерился в присутствии работодателя? Do you know I've never once sworn in front of an employer?
Кроме шуток, не всякая женщина доведёт меня до оргазма в присутствии матери. Seriously, not many women could bring me to orgasm in front of my mother.
Прогресс заставил ученых, ранее ставивших опыты в присутствии публике, укрыться в лабораториях. The advance forced those who had previously performed trials in public to vanish into laboratories.
Во-вторых, не могла бы ты воздержаться от мата в моем присутствии? Secondly, could you please refrain from swearing at me?
Пуговка, я думаю, мы тут только и говорим, что о твоем присутствии. I thought, button, that you were our entire preoccupation.
Согласно положениям действующего гражданского (семейного) права помолвки63 могут совершаться в присутствии двух свидетелей. According to the current civil (family) law, betrothal can be conducted in front of two witnesses.
Вы только что раскритиковали одно из моих старых дел в присутствии кучи народу. You just got done dissecting one of my old cases in front of a room full of people.
следует ли испытывать все твердые вещества на предмет образования коррозионных жидкостей в присутствии воды; all solids should be tested for the forming of corrosive liquids with water;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!