Примеры употребления "приставать с ножом к горлу" в русском

<>
Господи, у меня сердце к горлу подкатило. God, my heart was in my throat.
Он подошел ко мне с ножом в руке. He came at me with a knife in his hand.
Начиная со слов "Я ощутила приставленный к горлу пистолет". Starting with "I could feel the gun against my throat".
Не все, кто ходит с ножом, - повара. All aren’t cooks that walk with long knives.
Антонио распростерт на скале, его руки раскинуты по обе стороны от туловища, еврей Шейлок склонился над его грудью с ножом в руке. Antonio is stretched out on a rock with arms perpendicular, the Jew Shylock leaning over his breast with his knife drawn.
Эмс, в твоей комнате был мужчина с ножом, и он приходил не за твоим запасом старинного вина Cartier. Ems, there was a man in your room with a knife, and he was not after your stash of vintage Cartier.
Я имею в виду, выслеживать убийц, возвращать похищенные миллионы, спускаться по веревке из вертушки с ножом в зубах. I mean, hunting down a murderer, recovering millions in stolen money, rappelling out of a chopper with a knife between my teeth.
Отравитель и "маньяк с ножом"? There's a poisoner and a stabber?
Так почему ты делаешь хлеб с ножом в сердце? Then why do you make bread with a heart that wields a knife?
Эй, что это ты делаешь с ножом и парашютными стропами? Hey, what are you doing with that knife and those parachute lines?
Он с ножом угрожал подруге, что убьет её, если та его бросит. He pointed a knife at his girlfriend, said he'd kill her if she left him.
Джо Берген работает с ножом - лазер прижигает края, когда режет, оставляет больше печени. Joe Bergen does the knife thing - laser cauterizes while it cuts, saves more liver.
Ты пришел туда с ножом, намереваясь получить то, что хотел, и когда началась перепалка - бах - и ты взорвался от злости. You went there with a knife intending to get what you wanted and when you were confronted, bang, your anger boiled over.
Я видел, как этот человек заходил в дом с ножом. I saw this crackhead moving up the side of the house with a knife.
Вы вышли из себя и набросились на него с ножом, так? You flew into a rage and attacked him with a knife, didn't you?
В ближнем бою лучше с ножом. Better off with a knife in a close fight.
Потому что если бы Алан напал на нее с ножом, а она схватила бы его, то ему надрали бы задницу. Because if Alan snuck up on this woman with a knife and she caught him, she'd kick his ass.
Какая удача, и ты всего в футе от парня с ножом, наносящим удары из-за спины. Luckily, you're just two feet away from an oke with a knife, taking swipes at the back of your neck.
Он напал на меня с ножом. He came at me with a paring knife.
Именно там я научился играть на гитаре и с ножом! That's where I learned to play some guitar and the switchblade!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!