Примеры употребления "присоединить" в русском с переводом "attach"

<>
Вы можете автоматически присоединить ячейку к складу. You can automatically attach locations to a warehouse.
Для этого достаточно лишь присоединить советник к графику. To do so, it is enough just to attach the expert to the chart.
Выберите файл, который требуется присоединить, и нажмите Открыть. Select the file to attach, and then click Open.
Для этого достаточно лишь присоединить его к графику. To do so, it is enough just to attach it to the chart.
Выберите шаблон спецификации, который требуется присоединить к объекту. Select the template BOM to attach to the object.
Внимание: к одному графику можно присоединить только один советник. Attention: Only one expert can be attached to a chart.
Ее можно присоединить к родительской номенклатуре в качестве строки формулы. You can attach it to the parent item as a formula line.
Чтобы присоединить к кампании анкету, выберите анкету в поле Анкета. If you want to attach a questionnaire to the campaign, select a questionnaire in the Questionnaire field.
Налоговые коды можно присоединить к налоговым группам через налоговые инспекции. Sales tax codes are attached to the sales tax group through the sales tax jurisdictions.
Перед началом выполнения программы MQL4 ее нужно присоединить к графику. Before MQL4 starts to execute, it must be attached to the chart.
Ее можно присоединить к родительской номенклатуре в качестве строки спецификации. You can attach it to the parent item as a BOM line.
Аналогичным образом создаваемые профили пользователя, следует присоединить к сотрудникам и пользователями. Similarly, the user profiles that you create should be attached to employees and users.
Присоединить URL-адрес — вложение ссылки на документ с помощью URL-адреса. Attach URL – Attach a reference to a document by using a URL.
Можно присоединить документы или файлы к номенклатуре, спецификации, производству или операции. You can attach documents or files to an item, a BOM, a production, or an operation.
Если требуется обработка оценок для проекта, следует присоединить проект к проекту НЗП. If you want to work with estimates for a project, you must attach the project to an estimate project.
Щелкните Объекты обслуживания, чтобы присоединить шаблон спецификации к соглашению о сервисном обслуживании. Click Service objects to attach a template BOM to the service agreement.
Предписания клиента для платежей прямого дебетования SEPA можно присоединить к счетам клиента. Customer mandates for SEPA direct debit payments can be attached to customer accounts.
Выберите анкету, к которой следует присоединить вопросы, и нажмите кнопку Группы результатов. Select a questionnaire to attach questions to, and then click Result groups.
Можно присоединить документы к перспективным клиентам, контактным лицам и предложениям по продажам. You can attach documents to prospects, contact persons, and sales quotations.
Затем присоединить шланг, чтобы под давлением велосипедного насоса, выкачивать её на поверхность. Then we attach a hose to a pressurized bicycle pump so we can pump it up to the surface.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!