Примеры употребления "приросте" в русском с переводом "gain"

<>
Реальная цель роста, с точки зрения инвестора, состоит не только в приросте стоимости, но и в избежание потерь. The true investment objective of growth is not just to make gains but to avoid loss.
Предоставление своевременной отчётности о нереализованном приросте капитальной стоимости и понесённых убытках делает цены акций компаний неустойчивыми, посылая взрывные волны через всю финансовую систему. The timely reporting of non-realized capital gains and losses makes the shares of the company that holds them volatile, sending shock waves through the financial system.
Сочетая это с оценкой CBO о приросте около 50% означает, что реальный доход медианного домохозяйства составляет на 2,5% больше в год за последние 30 лет. And combining that with the CBO estimate of a gain of about 50% would imply that the real income of the median household is up nearly 2.5% a year over the past 30 years.
"Apple" может использовать изощренные методы манипулирования расположением своих корпоративных доходов, но отдельные граждане США, которые владеют акциями "Apple", должны сообщать о дивидендах и приросте капитала, который они получают от прибыли компании во всем мире. Apple can use sophisticated techniques to manipulate the location of its corporate income, but individual US citizens who own Apple stock have to report the dividends and capital gains that they earn from it in their worldwide income.
На шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам отметил, что необходимо добиться значительного улучшения в представлении отчетности о приросте эффективности, которая должна основываться на хорошо зарекомендовавшей себя методологии, общем подходе и стандартах, объективных инструментах статистического измерения и конкретных и реалистичных критериях и сроках. At the sixtieth session of the General Assembly, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions stated that considerable improvements needed to be made in reporting on efficiency gains, which should be based on a well-established methodology, a common approach and standards, objective measurement tools and identifiable and realistic benchmarks and time frames.
Прирост (потери) капитала в процентах Percentage Capital Gain or Loss
от 50 до 99% прироста 50% to 99% gain
Данный прирост обкладывается 15-процентным налогом. These gains are currently taxed at 15 percent.
Доход от капитала, который не является приростом капитала Income from capital which is not capital gains
Этот ощутимый прирост благосостояния будет также включать экономические выгоды. This tangible welfare gain would also include economic benefits.
Кроме того, они должны дать огромный прирост рыночной стоимости капитала. They should leave a tremendous margin of gain as well.
Сегодня они стоят 26 1/2, прирост составил 64 процента. Today it is at 26 1/2, a gain of 64 per cent.
С поправкой на размер домохозяйства этот прирост увеличился до 53%. Adjusting for household size boosted this gain to 53%.
13 марта котировки при закрытии составили 60 — прирост в 25 процентов! On March 13 the closing quotation was 60, a gain of almost 25 percent!
Расчет прироста капитала, декларирование дохода и уплату налога клиент производит самостоятельно. Calculations of capital gains, declaring income, and payment of taxes shall be done by customers themselves.
Налогом в размере 15% облагается следующий доход от прироста капитала (финансовых инструментов): 15% tax is applicable to the following income from capital (financial instruments) gains:
Это самый продолжительный период прироста такого масштаба за более чем двадцать лет. It is the longest run of unbroken gains at or above the 200,000 mark in more than two decades.
И более соответствующие корректировки для изменений в стоимости проживания подразумевают существенно больший прирост. And a more appropriate adjustment for changes in the cost of living implies a substantially greater gain.
Дополнительные меры могут также способствовать превращению " утечки умов " в их прирост и циркулирование. Complementary policies can also help to turn brain drain into brain gain and brain circulation.
Если выбор был правильным, то акции уже должны были принести изрядный прирост капитала. If properly chosen, these should by now have already shown him some fairly substantial capital gains.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!