Примеры употребления "природа" в русском с переводом "nature"

<>
Сама Природа подчеркнула важность послания. Nature underlined the importance of the message.
Природа была названа “ВВП бедных”. Nature has been described as the “GDP of the poor.”
Природа здесь имеет набор правил. Nature has put a set of rules out there.
Природа и воспитание тщательно переплелись. Nature and nurture became thoroughly intertwined.
Но человеческая природа не меняется. But human nature doesn't change, mate.
Природа занимается этим долгое время. Nature has been doing that for a long time.
А как природа противостоит бактериям? How does nature repel bacteria?
Природа делает это намного элегантнее. Nature does something much more elegant.
Гений простоты это, конечно, природа. The master of shortcuts - it's, of course, nature.
Движет этими тенденциями меняющаяся природа работы. Driving these trends is the changing nature of work.
Мать природа накрыла стол для нас. Mother Nature sets the table for us.
Также важна и природа дарованной независимости. The nature of the independence bestowed is also important.
Эта рекурсивная природа является бесконечной игрой. That recursive nature is the infinite game.
Это заложено, природа заботится об этом. It's built in, nature takes care of that.
А как природа собирает солнечную энергию? How does nature gather the sun's energy?
сама природа правительства - стали запрещенными темами. the very nature of government - they have become taboo subjects.
Природа - часть источника энергии, управляющего зданием. And nature is part of the generator, the driver for this building.
Природа считается самым великим архитектором форм. Nature has been called the greatest architect of forms.
Какова же природа этой новой системы? What is the nature of the new system?
Природа это мое самое большое вдохновение. Nature is my greatest inspiration.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!