Примеры употребления "приращений" в русском

<>
Однако надежность такого подхода будет зависеть от качества смоделированных для городских районов приращений, что, в свою очередь, будет зависеть от кадастров выбросов в масштабе городов. However, the robustness of such an approach would depend on the quality of the modelled urban increments, which in turn would depend on urban scale emission inventories.
По существу, теория объясняет переход постепенным приращением. Essentially, it does it by providing a smooth ramp of gradual step-by-step increment.
В поле Приращение спроса выберите принцип округления количеств. In the Demand increment field, select the principle to use when rounding quantities.
Номера для последующих операций обновляются с приращением 10. The numbers for successive operations are updated in increments of 10.
На вкладке Разное определите интервал и приращение для номерной серии. On the General tab, define the interval and increment for the number sequence.
Итого: 21,5384615 округляется до числа 21, которое является ближайшим приращением. Total: 21.5384615, rounded to 21, which is the nearest increment.
Расчетное значение округляется в большую или меньшую сторону до ближайшего приращения. The calculated value is rounded up or down to the nearest increment.
Например, не требуется определять минимальные и максимальные лимиты хранения и приращение спроса всегда округляется. For example, you do not need to define minimum and maximum stocking limits, and the demand increment is always set to round up.
В поле Возраст ведите 5, чтобы сгруппировать результаты в возрастные группы с приращением в 5 лет. In the Age field, enter 5 to group your results into age groups by increments of five years.
Если выбрать Целое число или Дробь, будут доступны поля Минимум, Максимум и Приращение, для которых можно задать значения. If you select Integer or Fraction, the Minimum, Maximum, and Increment fields are available and you can define these values.
По оси X представлены приращения с шагом в один месяц, а на оси Y представлены используемые единицы энергии. The x-axis of this graph represents increments of one month, and the y-axis represents the units of energy that are used.
По оси X представлены приращения с шагом в один месяц, а на оси Y представлены единицы выброса парниковых газов. The x-axis of this graph represents increments of one month, and the y-axis represents the units of greenhouse gasses that are emitted.
Количество пополнения будет округляется в большую или меньшую сторону до ближайшего приращения на основе выбора в поле Единица пополнения. The replenishment quantity will be rounded up or down to the nearest increment based on the selection in the Replenishment unit field.
В первом столбце перечисляются отделы в организации, а во втором — возрастные диапазоны сотрудников этого отдела с приращениями в 5 лет. The first column lists the departments in your company, and the second column lists the age ranges of the employees in that department by increments of 5.
Выбранное здесь процентное соотношение — это приращение, на которое экранная лупа будет увеличивать экран при нажатии кнопки увеличения масштаба Zoom in button. The percentage you choose here will be the increment by which Magnifier enlarges the screen when you press the zoom in button Zoom in button.
Например, общая сумма контракта по проекту составляет 100 000, и по 80 000 от этой суммы будут выставляться накладные с приращением 25 процентов. For example, the total value of a project contract is 100,000, and 80,000 of this amount will be invoiced in increments of 25 percent.
Существуют счетчики, значения которых получают приращение, когда сообщение отправляется в каталог «Badmail» по другим причинам, включая неправильный приемный файл, отсутствие получателей и срабатывание через событие. There are counters that increment when a message is sent to the Badmail directory for other reasons, including a bad pickup file, no recipients, and triggered via event.
Существуют счетчики, значения которых получают приращение, когда сообщение отправляется в каталог недопустимой почты по другим причинам, включая неправильный файл раскладки, отсутствие получателей и срабатывание через событие. There are counters that increment when a message is sent to the Badmail directory for other reasons, as well, including a bad pickup file, no recipients, and triggered via event.
Например, если приращение равно 5, а диапазон между минимумом и максимумом составляет от 1 до 30, можно ввести значения атрибута партии равные 5, 10, 15, 20, 25 и 30. For example, if the increment is 5 and the minimum and maximum range is 1 to 30, you could enter batch attribute values of 5, 10, 15, 20, 25, and 30.
Если ваш брокер предоставляет возможность торговать только мини-лотами, то ваш выбор ограничивается приращением в 10 центов, т. е. вы можете торговать объемом в 10 центов на один пункт при наименьшем размере позиции. If you use a broker that does not allow micro-lot trading than mini-lots are your next option, typically these are flexible up to.10 cent increments, this means you can trade.10 cents per pip at the smallest position size.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!