Примеры употребления "припрятали" в русском

<>
Переводы: все44 hide42 другие переводы2
Сэр, возможно, они все втроём припрятали алмаз. Well, sir, perhaps the diamond was hidden by all three of them.
Мы не знаем, как погибла Катриона, но её припрятали - закопали. We don't know how Catriona died, but she was hidden - buried.
Почему вы не сказали моему другу Винсу, куда вы все припрятали. Why don't you tell my man Vince here where you got the shit hid.
И Сиси, и я, мы припрятали ягоды на всём протяжении Великих Равнин. And Cece and I, we've hidden berries all across the Great Plains.
Он припрятал инструменты в поясе. He had tools hidden in his belt.
Стивен всегда пытается припрятать деньги. Steven is always trying to hide money.
Я припрятала сиди в стиральной машине. I've got some ciders hidden in the washing machine.
У Лема был припрятан, для защиты. Lem had it hidden for protection.
У него тоже были припрятаны фотографии. He kept hidden pictures too.
Разумеется, их нужно как следует припрятать. Of course, you have to keep them hidden.
Ищите один из своих припрятанных запасных пистолетов? Looking for one of your spare pistols that you've hidden?
Я и в твоем ящике припрятал полную коробку. And I have a case of Vat 69 hidden in your footlocker.
Когда они пришли за девочкой, я припрятала их. When they came for the girl, I hid them.
Я слышала, она электрошокер на всякий случай припрятала. I hear she got a Taser hidden away for just in case.
Что же, у нее где-то припрятан клад. Well, she must have a hidden treasure somewhere.
У трактирщиков всегда что-то где-то припрятано. His kind, they've always got something hidden away somewhere.
Это было хорошо припрятано у него в шкафу. It was hidden really well in his closet.
Ты не поверишь, что мой отец припрятал в трюме. You're not going to believe what my father had hidden below decks.
Я припрятал три кувшина в кустах на восемьдесят второй. Well, I got three jugs hidden in a bush on 82nd.
Она ведь не просто так припрятала эти деньги, шеф. Well, she hid the money for a reason, Gov.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!