Примеры употребления "приправу" в русском

<>
Переводы: все29 seasoning14 condiment13 dressing2
В фасованных продуктах нет сильных запахов, а космонавты часто просто мечтают попробовать самую традиционную русскую приправу — свежий чеснок. Deprived of strong flavors in their packaged food, cosmonauts often craved the most traditional Russian condiment: fresh garlic.
И в качестве вознаграждения за вашу паршивую шутку, которую вы со мной сыграли, можете все подойти сюда и взять свою чёртову приправу. And to repay you all for this lousy trick that you played on me, you can all reach in here and grab your own damn condiments.
Куриная грудка, гриль, без приправ. Chicken breast, grilled, no seasoning.
Тебе нравится, когда много приправ? You like a lot of condiments, don't you?
И похоже, приправы для салата. And salad dressing, I think.
Я имел в виду приправы. I meant with the seasoning.
Как насчет кофе или приправ? What about coffee or condiments?
Ты любишь сочного цыпленка с беконом и салатной приправой? Do you like succulent chicken oozing with bacon and ranch dressing?
Ему не хватает немного приправы. He just lacks a little seasoning.
На столе не оставлено никаких приправ. No condiments left on the tables, unrefrigerated.
Я добавил особых приправ от себя. I added the special seasoning myself.
Да, она в проходе с приправами. Yeah, she's in the condiments aisle.
Мы думали, что не хватает немного приправ. We thought it needed a little seasoning.
Сотни типов различных размеров, начинок и приправ. Hundreds of types with different sizes, toppings, and condiments.
А, по-моему, Паприка звучит как приправа. I think Paprika sounds like a seasoning.
Сальса - это приправа номер один в Америке. Salsa is now the number-one condiment in America.
Это от приправы из соли и шалфея. Seasoning of salt and sage.
Им не нужны приправы, пока им не будет хотя бы 6 недель. They don't need condiments until they're at least 6 weeks old.
Говядина и свинина, разные приправы, кусочки хлеба. Ground beef and pork, some seasoning, bread crumbs.
Мы не разрешаем приносить с собой сиропы джемы, или приправы в наш ресторан. We don't allow any outside syrups jams, or condiments in the restaurant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!