Примеры употребления "приправ" в русском

<>
Куриная грудка, гриль, без приправ. Chicken breast, grilled, no seasoning.
Тебе нравится, когда много приправ? You like a lot of condiments, don't you?
Я добавил особых приправ от себя. I added the special seasoning myself.
Как насчет кофе или приправ? What about coffee or condiments?
Мы думали, что не хватает немного приправ. We thought it needed a little seasoning.
На столе не оставлено никаких приправ. No condiments left on the tables, unrefrigerated.
Спецификации, касающиеся требований относительно ароматизации, приправ, товарного вида или других аспектов, связанных с добавляемыми ингредиентами, следует оговаривать в разделе " Дополнительная информация о продукте ". Specifications regarding the type of flavoring, seasonings, physical appearance, or other added-ingredient requirements shall be specified under “Additional product options.”
Сотни типов различных размеров, начинок и приправ. Hundreds of types with different sizes, toppings, and condiments.
принятие законодательства, регулирующего вопросы качества и сохранности продовольствия (например, деятельность министерства в области регулирования практики маркировки потребительских товаров, приправ и утвержденных пищевых добавок); Introduce legislation on the quality and safety of food (e.g. regulation of the minister on marking practices of consumer goods, condiments and approved supplements);
Я имел в виду приправы. I meant with the seasoning.
Да, она в проходе с приправами. Yeah, she's in the condiments aisle.
И похоже, приправы для салата. And salad dressing, I think.
Ему не хватает немного приправы. He just lacks a little seasoning.
Сальса - это приправа номер один в Америке. Salsa is now the number-one condiment in America.
Ты любишь сочного цыпленка с беконом и салатной приправой? Do you like succulent chicken oozing with bacon and ranch dressing?
А, по-моему, Паприка звучит как приправа. I think Paprika sounds like a seasoning.
Им не нужны приправы, пока им не будет хотя бы 6 недель. They don't need condiments until they're at least 6 weeks old.
Это от приправы из соли и шалфея. Seasoning of salt and sage.
Мы не разрешаем приносить с собой сиропы джемы, или приправы в наш ресторан. We don't allow any outside syrups jams, or condiments in the restaurant.
Говядина и свинина, разные приправы, кусочки хлеба. Ground beef and pork, some seasoning, bread crumbs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!