Примеры употребления "приобщаемых" в русском

<>
Переводы: все13 attach11 другие переводы2
Государству-участнику следует привести существующее законодательство относительно доказательств, приобщаемых к материалам судебного дела, в соответствие с положениями статьи 15 Конвенции с целью недвусмысленно исключить возможность приобщения к делу любых доказательств, полученных в результате пытки. The State party should bring the existing legislation concerning evidence to be adduced in judicial proceedings into line with the provisions of article 15 of the Convention so as to exclude explicitly any evidence obtained as a result of torture.
Одним из наиболее важных аспектов подготовки настоящего доклада, его приложений и остальных документов, приобщаемых к нему, хотя они и не составляют его часть, стал процесс участия, осуществлявшийся на протяжении более двух лет (27 месяцев). One of the most significant aspects in the preparation of this report, its annexes and other supporting documents, even those not forming part of it, was the participation process conducted over more than two years (27 months).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!