Примеры употребления "приобретенная" в русском

<>
Переводы: все1316 acquire801 buy280 gain172 get56 другие переводы7
Социальное исключение и персонифицированная власть, приобретенная на деньги, неприемлемы. Social exclusion and personalized power through wealth are always unacceptable.
Когда приобретенная номенклатура будет компонентом в производственной среде, потребуются дополнительные подготовительные шаги. Additional preparation steps are necessary when a purchased item will be a component in a manufacturing environment.
Так, поездка в 1000 миль с Frontier, приобретенная у онлайнового туристического агентства, позволила бы получить 250 миль. So, a 1,000 mile Frontier trip purchased from an online travel agency would earn 250 miles.
Если у вас единовременно приобретенная версия Project 2013 или Project 2016, следуйте приведенным здесь инструкциям по установке. If you have a one-time purchase of Project 2013 or 2016, follow these steps to install it.
При использовании произведенной номенклатуры в качестве компонента продуктов более высокого уровня затраты на компонент должны рассматриваться как приобретенная номенклатура. When you use the manufactured item as a component in higher-level products, the component's costs should be treated as a purchased item.
Мы можем в любое время изменить цену Служб, если приобретенная вами Служба оплачивается на периодической основе, и обязуемся уведомлять вас об этом по электронной почте не менее чем за 15 дней до изменения цены. We may change the price of the Services at any time and if you have a recurring purchase, we will notify you by email at least 15 days before the price change.
Личная собственность мужа или жены- это собственность, приобретенная до вступления в брак, собственность, которую один из них унаследовал до и после вступления в брак, а также собственность, полученная им в результате дарения до или после вступления в брак. Paraphernal property of the husband or of the wife, property owned before marriage, property which either of them inherit before or after the date of marriage, and property coming to them by way of donation before or after the date of marriage;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!