Примеры употребления "принять предложение" в русском

<>
Переводы: все49 другие переводы49
А вы уполномочены принять предложение? But you are empowered to accept an offer?
Я предлагаю принять предложение, Билл. I'd suggest you take up the offer, Bill.
Он уговаривает тебя принять предложение. He urges you to accept the offer.
Думаю, мы должны принять предложение. I think we should accept his offer.
Принять предложение Лорда Маршала и поклониться. Take the Lord Marshal's offer and bow.
Вам стоило принять предложение моего отца. You should have taken my father's offer.
Закаев, казалось, был готов принять предложение. Zakaev looked ready to accept the proposal.
Я была бы вынуждена принять предложение. I would have accepted his offer.
Я не могу принять предложение дедушки. I can't accept grandfather's offer.
Нам лучше принять предложение "JI Tech". We had better accept JI Tech's offer.
Почему ты не хочешь принять предложение Рабиновича? Why don't we accept the offer from Rabinowitz?
В свете вышесказанного я рекомендую принять предложение. In light of that, my recommendation is that you accept the offer.
Он хорошо подумал, прежде чем принять предложение. He deemed it wise to accept the offer.
Тогда, может, вам следовало было принять предложение герцога. Then perhaps you should have accepted the Duke's offer.
Я должен был принять предложение Харви, а не ты. I should've taken Harvey's offer when you got it.
Что тебе нужно сделать, так, это принять предложение Гузмана. What ya gotta do is accept Guzman's offer.
И сказал, что мы должны принять предложение Радио Шотландии. And he said he thought we ought to take Radio Scotland's offer.
Ты думаешь, я должен принять предложение матери - отказаться от вампиризма. You think I should accept my mother's offer, sacrifice my vampirism.
Сейчас республика будет наиболее рада принять предложение Цезаря о помощи. At this time, the republic would be most grateful to accept Caesar's offer of assistance.
Щелкните Да, чтобы принять предложение, или в противном случае щелкните Нет. Click Yes to accept, or else click No.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!