Примеры употребления "принципы работы" в русском

<>
Принципы работы политик адресных книг How ABPs work
Принципы работы защиты от фишинга How does phishing protection work?
Принципы работы обнаружения электронных данных на месте How In-Place eDiscovery works
роль и принципы работы руля и гребного винта; Role and functioning of the rudder and propeller;
2. Основные принципы работы Сервиса при вводе средств 2. Main Principles of the Service when Funds are Deposited
3. Основные принципы работы Сервиса при выводе средств 3. Main Principles of the Service when Funds are Withdrawn
7. Принципы работы в торговой платформе MetaTrader 5 7. Principles of Working in the MetaTrader 5 Trading Platform
В следующих разделах описаны принципы работы с этими отчетами. The following topics explain how you can work with these reports.
Расположение внутренних органов, химический состав крови, принципы работы организма. The arrangement of our internal organs, the chemistry of our blood, the way our bodies work.
Принципы работы общих папок с включенной поддержкой почты (на английском языке) How mail-enabled Public Folders work
Следует строго соблюдать принципы работы над " Справочником по практике Совета Безопасности ", заложенные в 1952 году. The principles laid down in 1952 regarding work on the Repertoire should be strictly adhered to.
Кроме того, в конце данного документа приведены материалы, которые помогут вам понять принципы работы Facebook. Additionally, you will find resources at the end of this document that help you understand how Facebook works.
Изучаются принципы работы многосторонних организаций, таких, как Организация Объединенных Наций, ее задачи, структура и деятельность. Among the topics discussed here, are multilateral organizations such as the United Nations Organisation, its premise, structure and activities.
Новые технологии – от облачных вычислений до искусственного интеллекта – начинают революционно менять принципы работы мировой экономики. From cloud computing to artificial intelligence, technology is beginning to revolutionize how the world economy functions.
Вы изучили основные принципы работы с API Graph. Хотите узнать, для чего еще можно использовать API Graph? You've covered the basics here, so why not continue to learn more about Using the Graph API?
Без достигнутого ею понимания законов природы невозможно было бы понять принципы работы транзисторов, компьютерных чипов и лазеров. Without the insights into nature that it provides, the operation of transistors, computer chips and lasers could not be understood.
Чтобы название и описание отражали принципы работы нашей группы, щелкаем по значку Параметры и выбираем Параметры сайта. I want the title and description to reflect our team charter. So I click the Settings icon, then Site Settings.
В целом первая категория соглашений представляет собой кодексы поведения, в которых изложены руководящие принципы работы гуманитарных учреждений. Generally, the first category of agreements constitute codes of conduct stating guiding principles for humanitarian agencies in their work.
Группа проанализировала принципы работы, изложенные в документе UNEP/SBC/PACE/2, и согласилась со следующими тремя принципами: The group reviewed the working principles set out in document UNEP/SBC/PACE/2 and agreed to the following three working principles:
Группа рассмотрела принципы работы, приведенные в документе UNEP/SBC/PACE/2, и согласилась со следующими тремя принципами работы: The group reviewed the working principles set out in document UNEP/SBC/PACE/2 and agreed to the following three working principles:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!