Примеры употребления "приносящее доход" в русском

<>
В случае посессорных обеспечительных прав резервные правила должны, по крайней мере, поощрять обеспеченного кредитора к сохранению стоимости обремененных активов, особенно в случае, когда активы представляют собой имущество, приносящее доход. In the context of possessory security rights, the suppletive rules should, at the very least, encourage the secured creditor to preserve the value of the encumbered assets, especially if those assets represent income-producing property.
Наши общества должны приветствовать наступление новой эры машин, но при этом гарантировать, чтобы машины содействовали всеобщему процветанию, предоставляя каждому гражданину право собственности на эти машины, приносящее доход в виде UBD. Our societies must embrace the rise of the machines, but ensure that they contribute to shared prosperity by granting every citizen property rights over them, yielding a UBD.
В случае посессорных обеспечительных прав права и обязательства сторон до неисполнения должны по меньшей мере стимулировать обеспеченного кредитора сохранять стоимость обремененных активов, особенно если такие активы представляют собой имущество, приносящее доход. In the context of possessory security rights, the pre-default rights and obligations of the parties should at the very least encourage the secured creditor to preserve the value of the encumbered assets, especially if those assets represent income-producing property.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!