Примеры употребления "приносишь домой" в русском

<>
Усердно трудишься, приносишь домой деньги. Working hard, bringing home that cheese.
Давай(те) пойдём домой. Let's go home.
Про феминизм: «Если ты порядочная и умная женщина, если ты приносишь пользу, ты можешь пойти так далеко, как захочешь, и точка, - заявила она. On feminism: “If you are a decent, smart woman, if you bring value, you will go as far as you want, period,” she said.
Мы идём домой. We're going home.
Кажется, это немного больше, чем ты обычно приносишь. Seems like more change than you usually carry.
Во сколько ты сегодня пойдешь домой? What time will you go home today?
Идешь на охоту, приносишь добычу. Go out, get it done, bring it home.
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой. You'd better be careful about going to her house.
Про профессиональные границы, про то, как ты приносишь мне кофе на работу каждое утро и замечаешь, что я люблю грызть коктейльные палочки. About professional boundaries, about you bringing me coffee to work every morning and noticing that I like to chew on my swizzle sticks.
По пути домой я сделал несколько покупок к Рождеству. I did some shopping for Christmas on my way home.
Не потому, что ты приносишь неудачу. It's not because you're a jinx.
Тебе следовало прийти домой раньше. You should have come home before.
Вали отсюда, ты приносишь неудачу! Got out of here, you jinx!
Мне пора домой. I have to go home.
За каждое письмо Санте, которое ты приносишь в магазин, они жертвуют 1 доллар в фонд исполнения желаний. For every letter to Santa that you bring in to the store, they'll donate $1 to the Make-A-Wish foundation.
Он поспешил домой лишь для того, чтобы огорчиться, обнаружив его пустым. He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.
Он беспокоится, что ты приносишь в августе обществе которых он находится президент дурную славу с вашей доверчивостью и ваше зеркало заголовки. He's worried that you're bringing the august society of which he is president into disrepute with your credulity and your Mirror headlines.
Когда вы идёте домой пешком? When are you walking home?
А теперь, почему бы нам не начать с того, что ты идешь и приносишь нам резиновые перчатки? Now, why don't we start by you going and getting us some rubber gloves?
Он вернулся домой после десятимесячного отсутствия. He returned home after being away for ten months.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!