Примеры употребления "приносить извинения" в русском

<>
Было одобрено предложение включить в проект положение об обязанности предоставить заверения или гарантии неповторения, поскольку возможны случаи, когда налицо реальная опасность систематического повторения, и страны не могут всякий раз лишь приносить извинения. There was support for including a provision on the duty to provide assurances and guarantees of non-repetition in the draft because there were cases in which there was a real danger of a pattern of repetition and countries could not simply apologize each time.
Не дожидаясь 60-ой годовщины трагедии в Йедвабне и не желая приносить извинения за преступление на месте избиений вместе с президентом Польши, 27 мая духовенство отслужило мессу покаяния в церкви Всех Святых в Варшаве, находящейся недалеко от варшавского гетто времен войны. Without waiting for the 60th anniversary of the Jedwabne and unwilling to apologize for the crime on the site of the massacre together with the President of Poland, the Church organized a mass of penance on May 27th in the Church of All Saints in Warsaw (a church near the Warsaw Ghetto during the War).
Приносим извинения за доставленные неудобства We apologize for any inconvenience
Приносим извинения за возможные неудобства We apologise for any inconvenience
Планирует ли Президент принести извинения? Will the president make an apology?
Приношу извинения за задержку, капитан. I apologize for the delay, Captain.
Приносим извинения за причиненные неудобства We apologise for any inconvenience this may have caused
Мне нужно подготовить заявление, принести извинения. I need to issue a statement, make an apology.
Приношу извинения за мужскую половину населения. Apologizing for the male race.
Приношу извинения за доставленное беспокойство. I apologise for the trouble.
Также я знаю, что большинство вас ожидают, что я принесу извинения. I also know that many among you expect me to make an apology.
Мистер Потит, мы приносим извинения за задержку. Mr. Poteet, we apologize for the interruption.
Я приношу извинения за прошлую ночь. I do apologise for last night.
Я хотел бы начать эту 25-ю ежегодную церемонию, принося извинения вам всем. I'd like to start this 25th Anniversary Ceremony by making an apology to you all.
Приношу извинения за задержку с представлением доклада. I apologize for the delay in transmitting the report.
Я приношу извинения за моего мужа. I apologise for my husband.
Приносим извинения за задержку и вызванные ею неудобства. We apologize for the delay and any inconvenience this may cause you.
Приношу извинения за свои прежние подозрения. I apologise for my earlier suspicions.
Приносим извинения за неудобства, которые могла доставить эта проблема. We apologize for any inconvenience this may have caused.
Дамы и господа, приносим извинения за задержку. Ladies and gentlemen, we do apologise for the delay.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!