Примеры употребления "приносит свои плоды" в русском

<>
Переводы: все20 bear fruit16 другие переводы4
Европейский союз поздравляет народ Восточного Тимора и его руководителей, начавших длительный процесс борьбы за независимость, которая сейчас приносит свои плоды. The European Union congratulates the people of East Timor and their leaders, who have embarked upon a long independence process, now bringing its reward.
Недавно было подписано важное соглашение между правительством и весьма уважаемой религиозной группой «Ахлу-Сунна валь-Джамаа», которое уже приносит свои плоды. Recently, an important agreement was signed between the Government and the well-respected religious group Ahlu Sunna Wal Jama'a, which has already shown results.
Евросоюз является не только одним из величайших в истории проектов созидания мира, он также приносит свои плоды в виде более высоких доходов, большего количества рабочих мест и больших возможностей для граждан. Not only is the EU one of history's greatest peace projects, it also delivers the goods in terms of higher incomes, more jobs, and greater opportunities for its citizens.
Некоторые делегации согласились с тем, что опыт МПП доказывает, что прагматичный подход приносит свои плоды и что для ЮНИСЕФ необходимо изменение поведения со стороны делегаций, прагматичный поэтапный подход, а не масштабный пересмотр правил и процедур Совета. Several delegations agreed that the experience of WFP proved that a pragmatic approach led to results, and what UNICEF required was a change of behaviour on the part of delegations, a pragmatic, step-by-step approach and not a large-scale revision of the Board's rules and procedures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!