Примеры употребления "принимать поздравления" в русском

<>
Мои поздравления. Congratulations!
Вам не следует принимать ни ванну, ни душ. You must not take either a shower or a bath.
Пожалуйста, примите наши самые сердечные поздравления по поводу свадьбы вашего сына. Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.
Мы не должны принимать его объяснение за чистую монету. We shouldn't accept his explanation at face value.
Благодарим Вас за Ваши поздравления. We would like to thank you for your congratulations.
Врач мне только говорит, когда принимать каждое лекарство. The doctor just tells me when to take each medicine.
Спасибо за открытку и новогодние поздравления. Я и мои коллеги желаем Вам того же. I thank you for your card and seasons greetings which I and my colleagues warmly reciprocate.
Мы уже обосновались в новом доме и теперь рады принимать гостей. Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
Мои самые теплые поздравления с повышением по службе. My warmest congratulations on your promotion.
Она решила не принимать участия в заседании. She decided not to attend the meeting.
Примите поздравления и самые теплые пожелания в День рождения. Congratulations and all good wishes on your birthday.
Ты должен принимать вещи такими, какие они есть. You must take things as they are.
Теплые поздравления с высокой наградой. Warm congratulations on your receiving a high award.
Тебе следует отказаться принимать это лекарство. You must refuse to drink this drug.
Искренние поздравления с высокой наградой. Sincere congratulations on your receiving a high award.
Похоже, Том не желает принимать наше предложение. Tom seems to be unwilling to accept our offer.
Сердечно благодарю за Ваши поздравления и пожелания. Thank you very much for your congratulations.
Том решил, что ему нет необходимости принимать витамины. Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.
Хочу поблагодарить Вас за Ваши поздравления. I would like to thank you for your congratulations.
Эти лекарства надо принимать три раза в день. These medicines should be taken three times a day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!