Примеры употребления "принимал" в русском с переводом "take"

<>
Я часто принимал холодный душ. I've often taken a cold shower.
Он принимал участие в собрании. He took part in the meeting.
Он принимал хренову тучу галлюциногенов. He took a shit-ton of hallucinogens.
Я не принимал его самостоятельно. I didn't take this decision on my own.
Принимал заказы и проводил инвентаризацию. Taking orders and doing inventory.
Да, но он принимал душ. Yes, but he was taking a shower.
Я принимал ванну, когда он пришёл. I was taking a bath when he came.
Я говорил по телефону, принимал заказ. I was on the phone, taking an order.
Учитель принимал участие в играх детей. The teacher took part in the children's games.
Я не принимал участия в разговоре. I didn't take part in the conversation.
Этот парень не принимал свои лекарства. That kid wasn't taking his medication.
Очень давно я не принимал психоделиков. It's been a while since I've taken any psychedelics.
Ты там что, ванну с пеной принимал? You taking a bubble bath in there?
Джордж Старший принимал экспериментальное средство для волос. Ten years earlier, George Sr. was taking an experimental hair growth drug.
Да, но я уже принимал душ сегодня утром. But I already took a shower this morning.
Вы знали, что президент принимал какие-либо лекарства? Were you aware that the president was taking any form of medication?
Я не принимал душ без свидетелей много месяцев. I haven't taken a shower alone in months.
Я у вас свое первое причастие принимал, отец. I took my First Communion with you, Father.
Я никогда не принимал тебя за плохого парня. I never took you as being the bad boy.
Я был через дорогу, в ручной автомойке - принимал душ. I was across the street at the do-it-yourself car wash, taking a shower.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!