Примеры употребления "принеся" в русском с переводом "bring"

<>
Но у нас тоже была высокая цель – работать ради мира в Колумбии, тем самым, принеся пользу всему региону. But we, too, had a higher purpose: to work toward peace in Colombia, thereby bringing benefits to the whole region.
ВЕСНА приготовила холодный сюрприз на юге Южной Австралии, принеся проливные дожди и сильные ветры, которые повлияли на полеты в Аэропорту Аделаиды. SPRING has sprung a wintry surprise on southern South Australia, bringing heavy showers and strong winds that have affected flights at Adelaide Airport.
комары прилетели, принеся с собой коррупцию, преступность, прогрессивные и либеральные идеи и - что, возможно, самое главное - осознание того, какова жизнь во всем мире. mosquitoes did fly in, bringing corruption, criminal activities, progressive and liberal ideas and - perhaps most importantly - an awareness of what life is like in the rest of the world.
Он был прав: комары прилетели, принеся с собой коррупцию, преступность, прогрессивные и либеральные идеи и – что, возможно, самое главное – осознание того, какова жизнь во всем мире. He was right: mosquitoes did fly in, bringing corruption, criminal activities, progressive and liberal ideas and – perhaps most importantly – an awareness of what life is like in the rest of the world.
Я тебе принес сменную одежду. Brought you a change of clothes.
Я принес с собой хавчик. I brought some snacks.
Я принес вам этот плэйлист. I brought you this playlist.
Я принес ящик с вещами. I brought the sea chest and the stuff.
Я принес тебе прощальный подарок. I brought a little going-away present for you.
Я принес вам белую розу. I brought you a white rose.
Да, только что портье принес. The porter just brought it in.
Я принес Вам кофейную кружку. I brought you a coffee mug.
Принёс в мой дом пушку? You bring a gun to my house?
Принес этого щеночка на шиацу. Bring this puppy up to a little shiatsu.
Принёс кожи, что вы заказали. I've brought the goatskins you ordered.
Разве что ты принес фазер. Unless you brought a phaser.
Я принес вам шоколадные конфеты. I brought you some chocolates.
Джентельмены, я принес благую весть. Gentlemen, I bring good tidings.
Предположим, возвращение Морей принесет бедствия? Suppose Moray's return brings disaster?
Возможно толстяк принесет мне удачу. Maybe the fat man will bring me luck.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!