Примеры употребления "применимы" в русском

<>
Переводы: все1870 applicable1721 usable4 useable1 другие переводы144
К балансу применимы следующие условия: The following terms apply to Balances:
Следующие характеристики также применимы к инвестиционным проектам. The following are also true of investment projects:
Старые законы экономики домохозяйств все еще применимы. The old laws of household economics still apply.
Те же доводы применимы и к Азии. The same logic applies to Asia.
Проверьте, применимы ли к вам приведенные ниже утверждения. Check to see if one of these options applies to you:
Эти шаги также применимы к двум другим формам. The steps also apply to the other two forms.
Конечно же, некоторые старые правила до сих пор применимы. Some old rules, of course, still apply.
Есть несколько простых решений, которые применимы в отдельных секторах. Easy fixes can target individual industries.
Совет: Описанные ниже действия не применимы для Outlook Web App. Tip: You cannot use Outlook Web App to do the steps listed in this section.
Остальные шаги этой процедуры также применимы к другим директивам местонахождений. The remaining steps for this procedure also apply to other location directives.
Остальные шаги этой процедуры также применимы к другим группам ресурсов. The remaining steps for this procedure also apply to other resource groups.
Такие регулярные циклы уже не применимы к жизни большинства людей. Such regular cycles no longer apply to most peoples’ lives.
Остальные шаги этой процедуры также применимы к другим шаблонам волн. The remaining steps for this procedure also apply to other wave templates.
Новости, которыми делится игрок, должны быть применимы ко всем платформам. Stories shared by a player should make sense on all platforms.
Не все доступные параметры применимы к Exchange 2016 (например, SpellCheckerEnabled). Not all of the available parameters apply to Exchange 2016 (for example, SpellCheckerEnabled).
Остальные шаги этой процедуры также применимы к другим шаблонам работ. The remaining steps for this procedure also apply to other work templates.
Схожие предположения применимы и в отношении внедрения систем управления информационными ресурсами. A similar case is true for the introduction of an enterprise content management system.
Сведения в этом разделе применимы только к Microsoft Dynamics AX 2012 R2. The information in this topic applies to Microsoft Dynamics AX 2012 R2 only.
И все те же самые принципы применимы к седловидным пружинам раков-богомолов. And all of these are the same principles that apply to the saddle-shaped spring in stomatopods.
Новые доказательства являются более общими, говорят ученые, и применимы к любой квантовой системе. The newer proofs are more general, researchers say, and hold for virtually any quantum system.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!