Примеры употребления "применимая" в русском

<>
Переводы: все1731 applicable1721 usable4 useable1 другие переводы5
На странице 2 указана применимая ставка налога, а также общая сумма налога для каждой позиции. Page 2 shows the tax rate applied, and the total tax amount for each line item.
Юридическая и нормативная база, применимая к любому банку или лицу, хранящему денежные средства вне ЕЭЗ, отличается от базы Соединенного Королевства. The legal and regulatory regime applying to any bank or person that holds your money outside the EEA will be different from that of the United Kingdom.
Вклад по методологии, внесенный Францией на предыдущих сессиях ГПЭ, который сейчас имеется в наличии как " Методология, применимая к боеприпасам с целью сокращения рисков в связи со взрывоопасными пережитками войны (ВПВ) ". Input to the methodology presented by France at the previous GGE sessions, which is available as “Munitions- a method to reduce the risks associated with explosive remnants of war “.
Вклад по методологии, внесенный Францией на предыдущих двух сессиях ГПЭ, который сейчас имеется в наличии как " Методология, применимая к боеприпасам с целью сокращения рисков в связи со взрывоопасными пережитками войны (ВПВ) ". Input to the methodology presented by France at the previous two GGE sessions, which is now available as “Munitions- a method to reduce the risks associated with explosive remnants of war”.
Статья 19 (2) Пакта трактуется как применимая прежде всего к профессии журналиста с точки зрения защиты прав «получать и распространять всякого рода информацию … письменно или посредством печати … или иными способами по своему выбору». Article 19 (2) of the Covenant has been interpreted to apply in particular to journalists who strive to uphold rights “to receive and impart information of all kinds in writing or in print … or through any media of his choice”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!