Примеры употребления "примат" в русском с переводом "primate"

<>
И как настоящий примат, она даже пыталась смухлевать, прежде чем найти правильный ответ. And as a good primate, she even tries to cheat before she gets the right answer.
Плюс, это очень умное и складное существо, примат, к тому же, и для нее отсутствуют те факторы, которые могут нас - людей - путать при принятии решений. You know, she's a smart, very cut creature, a primate as well, but she lacks all the stuff we think might be messing us up.
Единственный примат, который впадает в спячку, это мадагаскарский карликовый лемур, который проводит в состоянии торпора восемь месяцев в году, в основном в жаркую погоду. Живет он за счет жировых отложений в хвосте. The only primate known to do it, Madagascar’s fat-tailed dwarf lemur, spends seven months a year in torpor, mostly in hot weather; it survives by consuming fat stored in its tail.
«Дайте мне любой зуб, любой постоянный зуб примата — просто бросьте его мне, не говорите, что это за примат, — и я реконструирую, какого размера у него были почки, продолжительность его жизни, все эти особенности», — говорит Бромедж. “Throw any tooth, any permanent tooth of a primate — just throw it at me, don’t even tell me what the primate is — and I’ll reconstruct their kidney size, lifespan, all of this stuff,” Bromage said.
Давайте начнём с зова нечеловекообразного примата. So let's start with calls of a nonhuman primate.
Количество пауков значительно превышает количество приматов. There are two orders of magnitude more spiders than primates.
В заповеднике есть также красивые приматы. It has also some beautiful primates.
Приматы очень любопытны, и большинство людей тоже. Primates are extremely curious - and humans most of all.
Мы, приматы, с другой стороны, больше используем рот. Primates, on the other hand, we use our mouths more.
Люди - единственные известные мне приматы, которые боятся высоты. Humans appear to be the only primates that I know of that are afraid of heights.
Ничего подобного нет ни у одного другого вида приматов. nothing in the least like that in any other primate.
Простые пенисы у приматов обычно там, где их виды моногамны. In primates, this lack of penis complexity is usually found in monogamous species.
«Даже исследования на простых приматах люди воспринимают в штыки», — отмечает Чиао. “Even research on simple primates starts getting people up in arms,” he says.
предположения, что люди произошли от приматов, которые обитали в водных ареалах. the idea that humans evolved from primate ancestors who dwelt in watery habitats.
Да, именно раскрывается, и это касается всех животных, не только приматов. It's about opening up. And this is true across the animal kingdom. It's not just limited to primates.
Люди, как и другие группы приматов, сосредоточивают свое внимание на лидере. Humans, like other primate groups, focus their attention on the leader.
Китовые и приматы также обладают автобиографическим "Я" в какой-то мере. Cetaceans and primates have also an autobiographical self to a certain degree.
Приматы появились в джунглях, сначала это были долгопяты, вскорости ставшие лемурами. Primates emerge from jungles, as tarsiers first, becoming lemurs not much later.
Робот CB1 осуществляет свою мечту в Японии, находясь под управлением мозга примата. This is CB1 fulfilling its dream in Japan under the control of the brain activity of a primate.
Это старое видео из Центра приматов в Йерксе, где шимпанзе учат сотрудничеству. This is a very old video from the Yerkes Primate Center where they train chimpanzees to cooperate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!