Примеры употребления "приманка" в русском

<>
Переводы: все61 bait24 lure22 decoy6 другие переводы9
Мы как секс приманка сидим здесь! We are like sexual catnip up in here!
Для DEa ты всего лишь сладкая приманка. For the DEA you ain't nothing but a honeypot.
Публикую предложение и спустя 60 секунд пошла приманка. Place a bid and 60 seconds later, the jig is up.
Сегодняшняя передовица, "Спорт как приманка для тупорылой толпы" Today's editorial, titled "Big Game Draws Mindless Brain-dead Mob"
А ты здесь как приманка для каждого свободного мужчины. And you are like catnip to every single guy.
Хорошо, хорошо, потому что ты знаешь, исторически говоря, Я типа, приманка для грубых афроамериканок. Good, good, because, you know, historically speaking, I'm like, catnip to tough-talking African-American women.
Он думает, что она приманка, и если мы ее проглотим, то нас будут кормить дезинформацией еще долгие годы. He thinks she's a dangle, and if we bite, we'll be on the hook for years of misinformation.
Потрясения этнических войн внесли свой вклад в то, чтобы идея расширения стала рассматриваться как приманка для отстающих на пути реформ. The shock of ethnic wars contributed to the idea of using enlargement as a carrot to entice stragglers toward reform.
В дополнение к обычным процентным платежам, к этим облигациям также добавляют лотерею – приманка, направленная на то, чтобы деньги сохранялись в сбережениях. In addition to normal interest payments, these bonds have an attached lottery – an enticement to keep the money in savings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!