Примеры употребления "приложите" в русском

<>
Переводы: все210 attach93 put44 enclose29 apply15 append15 другие переводы14
(Пожалуйста, приложите печать Корпорации здесь) (Please affix corporate seal here)
При необходимости приложите, пожалуйста, дополнительные страницы с подписями. Please include additional signature pages if needed.
Приоритет отдаётся зашифрованным отчётам; пожалуйста, приложите свой ключ PGP для ответов. Priority will be given to encrypted reports, and please include your PGP key for replies.
Если да, приложите к заявлению Ограниченную доверенность для управления банковским счетом. If Yes, you must include a Limited Power of Attorney Form with your application.
Просто приложите руку с любой стороны рта, и набрав воздуха, крикните. Just cup a hand on either side of your mouth, and at the top of your lungs, yell.
Приложите ее к кодовому замку, И отпечатки покажут, какие четыре кнопки нажимаются. Lay it over the keypad, the impression will indicate which four keys were pressed.
Возьмите совершенно опустошенную землю, дайте ей время, приложите небольшие усилия - и она восстановится. You can take an area that's absolutely destroyed, with time and perhaps some help it can regenerate.
Если Вы не приложите значительные усилия в направлении улучшения качества, мы будем вынуждены искать другого поставщика. Should you not undertake considerable efforts on the way of quality improvement, we shall be compelled to find another deliverer.
Приложите все необходимые инструкции, снимки экрана и учетные данные тестового пользователя, чтобы мы смогли активировать эти функции. Please include all necessary instructions, screenshots, and test user credentials for triggering these capabilities.
Сохраните папку своего профиля Opera в сжатом виде с помощью .zip, .rar или 7zip и приложите этот файл к отчету. Compress your Opera profile folder using .zip, .rar, or 7zip, and send it along with your report.
В своей жалобе укажите идентификатор аккаунта, а также приложите файл .xls или .csv, который вы пытаетесь импортировать (не файл .txt), и, если возможно, видеозапись экрана. In the task, include your account ID, .xls or .csv file that you're trying to import (not a .txt file) and, if possible, a video screencast.
Если вам сложно точно определить, каких именно учетных данных не хватает, приложите к следующей заявке видео, на котором будут показаны вариант «Входа через Facebook» и все интеграции с Facebook, требующие проверки. If you're still not sure what credentials are missing, you can provide a video with your next submission that shows the Facebook Login option and all relevant Facebook integrations you're submitting for.
Если вы удалили все элементы автозаполнения и публикуете только материалы, собственноручно написанные пользователями, отправьте заново заявку на проверку. Приложите к ней видеозапись экрана, на которой показана публикация материалов на Facebook из вашего приложения. After you've removed any pre-fill elements and are only sharing content written by your users themselves, you should resubmit for review with a screencast recording that shows how content is shared to Facebook from your app.
Чтобы запросить разрешение, свяжитесь с нами и приложите заключение вашего юриста с пояснением, почему ваша игра не относится к азартным и является законным видом деятельности во всех юрисдикциях, жители которых смогут принять участие в вашей рекламной акции. To request permission, please contact us and include an opinion letter from your legal counsel that explains why your game does not constitute gambling and instead is a lawful activity in all jurisdictions where the promotion is available to users.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!