Примеры употребления "приложенный" в русском

<>
Переводы: все199 attach93 put44 enclose29 apply15 append15 другие переводы3
При определении цвета свинины используется справочник-определитель цветов свинины, приложенный к настоящему стандарту, или аналогичный цветовой диапазон по приемлемой шкале. The measurement of colour of porcine meat shall be carried out using the Pork Quality Colour Guide annexed to this Standard or a similar colour range on an accepted scale.
Механизм блокировки должен быть достаточно прочным, чтобы выдерживать крутящий момент в 200 Нм, приложенный к оси рулевого вала в обоих направлениях в статических условиях. The blocking mechanism shall be strong enough to withstand the application of a torque of 200 Nm about the axis of the steering spindle in both directions under static conditions.
Одобряя текст об институциональном строительстве Совета по правам человека, приложенный к его резолюции 5/1, оратор заявляет, что для универсального периодического обзора крайне важно обеспечить защиту взаимосвязанных прав человека, учитывая, что негативные изменения, происходящие в современном мире, имеют серьезные последствия для целей и принципов Организации Объединенных Наций. Commending the text on institution-building of the Human Rights Council, annexed to its resolution 5/1, she said that it was vital for the universal periodic review to ensure the protection of interrelated human rights, bearing in mind that the adverse changes taking place in the contemporary world had serious implications for the purposes and principles of the United Nations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!