Примеры употребления "приличная" в русском

<>
Переводы: все108 decent90 proper8 presentable1 другие переводы9
Поза вполне приличная, учитывая её историческую достоверность. And the position is quite respectable, given its historical accuracy.
В первых рядах партера приличная толпа народа. There's quite a crowd at the front of the back of the orchestra.
Неплохая шутка, хоть и не очень приличная. Well, I wouldn't put it in a stand-up routine, but it was not a bad joke.
А здесь уже и приличная спальня в наличии. And here it's a much nicer bedroom, you can see.
Знаю, за меня не дадут миллионов, но сумма приличная. I know the bounty on me isn't millions, but it's a tidy sum.
Джин, херес, портвейн, бренди, десертное вино и приличная доза горькой настойки. Gin, sherry, port, brandy, pudding wine and a substantial dash of bitters.
Эта цифра, - очень приличная, - это бесплатный вклад насекомых в экономику США. It's a number - very large - a contribution to the economy of the United States for free.
Это вполне приличная сумма, и значит, что ШНБ не сдастся без боя. This is quite a war chest and suggests that the SNB won’t give up the peg without a fight.
Ответом была приличная сумма - больше, чем вы бы заплатили за новый свитер или за свитер кого-то, кто вам безразличен. And the answer is a fair amount - more than you would pay for a brand new sweater or a sweater owned by somebody who you didn't adore.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!