Примеры употребления "прилетела" в русском с переводом "come"

<>
Она прилетела на лунном луче. She came in on a moonbeam.
Когда она напилась, прилетела птичка и села на дымовую трубу. When she did, a little bird came flying and perched onto the chimney stack.
Она прилетела из космоса, из какой-то богом забытой галактики из антиматерии в миллионах световых лет от Земли. It comes from outer space, from some godforsaken antimatter galaxy millions and millions of light years from the Earth.
Я ведь только что прилетела из Африки, так что я поехала в гостиницу, приняла душ, вздремнула немного и рано утром вернулась сюда. I just flew in from Africa, so I went to a hotel and took a shower, got some sleep, and came back really early.
Не проходит и дня, чтобы не раздался сигнал тревоги, извещающий о высшей степени опасности; это значит, что у детей на игровых площадках и в школах, а у их родителей дома и на работе есть менее 15 секунд, для того чтобы скрыться в ближайшем убежище, пока не прилетела следующая ракета, способная разрушить их жизнь. Not a day goes by when the red alert warning system does not sound, which gives children on playgrounds and in schools, and parents at home and at work, less than 15 seconds to find the nearest shelter before the next rocket comes slamming into their lives.
Ты прилетел с теплой планеты, Эни. You come from a warm planet, Ani.
И не прилетел сюда на метеоре или. You didn't come in on like a meteor or.
Я прилетел сюда чтобы голодать 60 дней. I've come here to fast for 60 days.
Правда ли, что вы прилетели на самолёте? Is it true that you came by plane?
Почему ты решил прилететь на нашу планету? Prot, why did you want to come to our planet?
Я надеюсь ты прилетишь на Солярис, Крис. I hope you will come to Solaris, Chris.
Он прилетел вечерним рейсом и хочет немного выпить. He's coming in on a late flight and wants to grab a drink.
Почему бы тебе самому не прилететь сюда сегодня? Why don't you just book a flight and come up this evening?
Свитек сказал, что товар сейчас прилетит на вертолете. Switek said it's coming in now in a copter.
Вы прилетели на том самолете, что тут недавно летал? Did you come over in that aeroplane that I saw flying round?
Предусмотрено ли в них опыление, могут прилететь в город? Do they allow for pollination, that bees and butterflies and such can come back into our cities?
Я получил ваш сигнал бедствия и прилетел так быстро, как только захотел. I got your distress call and came as quickly as I wanted to.
Там были проблемы с экологией, и мы прилетели сюда в поисках нового дома, но. Well, life there wasn't sustainable, so we came here to look for a new home, but.
Скажешь, что Эрнесто прилетел на встречу, но его отозвали обратно в цоколь, поэтому он не смог прийти. You tell them Ernesto flew in for the meeting, But he got called back to the basement, And he couldn't come.
Я прилетел назад, поужинал с Премьер-министром Косово и сказал ему: "Я готов приехать и консультировать вас по дипломатическим вопросам. I flew back and had dinner with the Kosovo prime minister and said to him, "Look, I'm proposing that I come and advise you on the diplomacy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!