Примеры употребления "приласкать" в русском

<>
Я должен приласкать такую красотку. I need to caress a beautiful woman.
Я раздел её и приласкал, как обычно. I undressed and caressed her, and y 'know.
Отлично, девочки, а теперь приласкайте эти прекрасные груди. All right, girls, caress those perfect pectorals.
Да я скорее приласкаю и назову любовником дерьмо. I would sooner caress shit and call it lover.
Ну вот, ты приласкал ее, как муж ласкает жену. Here you're, you've caressed her like any other husband.
Я хочу немного приласкать Стефа. I want to give Steve a cuddle.
Я пыталась звать ее, приласкать её. I've tried to call her, pet her.
Я только хочу тебя немного приласкать. I just want to to tuch you a bit.
Она пришла чтобы приласкать его и. She comes to take care of him and.
Тогда нас всех нужно приласкать и пожалеть. Then we all need a little tea and sympathy.
Теперь я даже не могу приласкать свою любимую. It's because of you guys that I can't stroke my sweetheart.
Я уж было подумал, что она хочет приласкать тебя. You know, I thought she was gonna make sweet love to ya.
От этого просто хочется разрыдаться и приласкать самую мягкую, бархатистую вещь на свете. Makes you just want to break down sobbing and fondle the softest, velvetiest thing on earth.
Я тоже думаю, как мне его, голубчика, приласкать к себе, в гости позвать, так сказать. I'm also thinking of how to attach it to me, my dear, to invite it to visit with me so to speak.
Он предложил: «Перед выходом из дома можно позвать кота, приласкать его и дать ему понять, что ты прощаешься с ним. “Before you leave, you can call to the cat, give him some affection and let him know you are saying good bye,” Buffington says.
Похоже, они чутьем распознают людей, которые могут их чем-нибудь угостить или приласкать — и избегают тех, кто будет обращаться с ними иначе. It appears that they can recognise humans who will give them a treat or a pat – and avoid those who won’t.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!